| Can’t call it a life
| Не могу назвать это жизнью
|
| Knowing what I got inside me
| Зная, что у меня внутри
|
| Working a job
| Работа
|
| That any poor slob could fill
| Что любой бедный неряха может заполнить
|
| Watching the fireworks fly up
| Наблюдая за взлетом фейерверка
|
| Out of some fairground
| За пределами какой-то ярмарки
|
| Over the hill
| За холмом
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Don’t let me be an untold story
| Не позволяй мне быть невыразимой историей
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| A nothing name
| Ничего не имя
|
| That no one ever knew
| Что никто никогда не знал
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Light the fuse
| Зажечь предохранитель
|
| I’ll fly my way to glory
| Я буду летать к славе
|
| Comin' through
| Проходя через
|
| Comin' through
| Проходя через
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| That’s me within a blaze of glory
| Это я в сиянии славы
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| A shooting star
| Падающая звезда
|
| Among the precious few
| Среди немногих драгоценных
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Here I come
| Вот и я
|
| I’ll be the leading story
| Я буду ведущей историей
|
| Comin' through
| Проходя через
|
| Comin' through
| Проходя через
|
| Comin' through
| Проходя через
|
| There’s somebody else
| Есть кто-то еще
|
| Taking a turn on the spotlight
| В центре внимания
|
| Feeling that love
| Чувство, что любовь
|
| And spinning above the clouds
| И кружится над облаками
|
| Here I am just a nobody
| Здесь я просто никто
|
| Longing for hot light
| Стремление к горячему свету
|
| Lost in the crowd
| Потерянный в толпе
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Don’t let me be an untold story
| Не позволяй мне быть невыразимой историей
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| A song so low
| Песня такая низкая
|
| That no one ever heard
| Что никто никогда не слышал
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Make a deal
| Заключать сделку
|
| I’d sell my guts for glory
| Я бы продал свои кишки за славу
|
| Say the word
| Скажи слово
|
| Say the word
| Скажи слово
|
| Say the word
| Скажи слово
|
| Just gimme my shot
| Просто дай мне шанс
|
| Riding the world like a rocket
| Катаюсь по миру как ракета
|
| Painting the sky
| Рисуем небо
|
| For all of those eyes below
| Для всех этих глаз внизу
|
| Wouldn’t I fly the farthest
| Разве я не улетел бы дальше всех
|
| Couldn’t you clock it
| Не могли бы вы часы это
|
| Wouldn’t I go?
| Разве я не пойду?
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Don’t let me be an untold story
| Не позволяй мне быть невыразимой историей
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Break the mold
| Разбить форму
|
| And get me up to speed
| И введи меня в курс дела
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Light the fuse
| Зажечь предохранитель
|
| And I’ll lift off to glory
| И я взлетаю к славе
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| That’s me within a blaze of glory
| Это я в сиянии славы
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| I’d sell my soul
| Я бы продал свою душу
|
| In order to succeed
| Чтобы добиться успеха
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| They’ll be tellin'
| Они расскажут
|
| My amazing story
| Моя удивительная история
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| All I need
| Все, что мне нужно
|
| Fifteen minutes
| Пятнадцать минут
|
| Give me fifteen minutes
| Дай мне пятнадцать минут
|
| Give me fifteen minutes | Дай мне пятнадцать минут |