| Mitad rufián, mitad ladrón
| Наполовину хулиган, наполовину вор
|
| Tuvo en sus manos un gran pastel
| В руках у него был большой торт
|
| Y sin dudarlo se puso a chupar de él
| И не долго думая она стала его сосать
|
| Sauna y orgía, toalla y ron
| Сауна и оргия, полотенце и ром
|
| Mitad hortera, mitad bufón
| Наполовину липкий, наполовину шут
|
| Siempre la mano metida en el cajón
| Всегда рука застряла в ящике
|
| Un picoleto jamás soñó
| Пиколето никогда не мечтал
|
| Ni aún siendo el jefe, poder triunfar
| Даже не будучи боссом, сумев добиться успеха
|
| Como un ministro nadando en el vil metal
| Как министр, плавающий в мерзком металле
|
| Un periodista se fijó en él
| Журналист заметил его
|
| Y por desgracia para su honor
| И к несчастью для его чести
|
| Rápidamente su estrella declinó
| Быстро его звезда уменьшилась
|
| Y se fue, y se fue para no volver
| И он ушел, и он ушел, чтобы никогда не вернуться
|
| Los gerifaltes y gente afín
| Кречеты и родственные им люди
|
| Que le enseñaron a delinquir
| Что они научили его совершать преступление
|
| Le dijeron: de aquí te tienes que ir
| Ему сказали: ты должен уйти отсюда
|
| ¡¡¡ fugitivo, fugitivo !!!
| беги, беги!!!
|
| Y se fue, y se fue para no volver
| И он ушел, и он ушел, чтобы никогда не вернуться
|
| El fugitivo no pudo mas
| Беглец не мог больше
|
| Busca y captura que gran «tinglao»
| Найди и зафиксируй, какой замечательный «тинглао»
|
| Y con gran pompa lo trincaron el Laos
| И с большой помпой хлестнули Лаоса
|
| Y se fue, y se fue, tuvo que volver | И он ушел, и он ушел, он должен был вернуться |