| Я пересек горы
|
| Я смотрел на все прекрасное, что видел.
|
| Когда стол истины установлен
|
| Я продал гроздь винограда
|
| Мой язык не может дотянуться, чтобы сказать
|
| Мой инструмент перестал играть, моя рука не держится
|
| Я сделал это, ты делаешь это, моя улыбка
|
| Пожалуйста, прости меня ради Бога
|
| отправить его, отправить его полубыстро
|
| Заверните его в платок и отправьте Ояли.
|
| Две пряди отрываются от твоих волос
|
| Заверните хну в платок и отправьте
|
| отправить, отправить
|
| Отправьте это, отдайте ангелам
|
| отправить, отправить
|
| Ради Бога, достаточно, что ты заставил меня ждать
|
| отправить его, отправить его полубыстро
|
| Заверните его в платок и отправьте Ояли.
|
| Две пряди отрываются от твоих волос
|
| Заверните хну в платок и отправьте
|
| я очень хочу любить тебя
|
| Прийти к тебе и развязать узлы
|
| мягко опираясь на грудь
|
| Умереть на твоей груди однажды утром
|
| Мое сердце пронеслось сквозь века, как потоп
|
| Дымчатые горы между нами
|
| Мир рассказывает о своих бедах, плачет
|
| Просто прости меня ради Бога
|
| отправить его, отправить его полубыстро
|
| Заверните его в платок и отправьте Ояли.
|
| Две пряди отрываются от твоих волос
|
| Заверните хну в платок и отправьте
|
| отправить, отправить
|
| Отправьте это, отдайте ангелам
|
| отправить, отправить
|
| Ради Бога, достаточно, что ты заставил меня ждать
|
| отправить его, отправить его полубыстро
|
| Заверните его в платок и отправьте Ояли.
|
| Две пряди отрываются от твоих волос
|
| Заверните хну в платок и отправьте
|
| отправить, отправить
|
| Пошлите, отдайте ангелам, пошлите,
|
| Отправить, отправить. |