| Uçsuz bucaksız bir yolda
| На бесконечной дороге
|
| Yürüyorum tek başıma
| я иду один
|
| Herkes hakkını helal etsin
| Пусть каждый халяль свои права
|
| Kalmasın tek bir lokma
| Не осталось ни одного укуса
|
| Bu yolda ölmek var
| На этой дороге смерть
|
| Belki de dönmemek
| Может быть, не вернуться
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Bazen buz gibi bir pınardan
| Иногда из булавки, как лед
|
| İçiyorum kana kana
| я пью кровь
|
| Bazen kızgın kumlar üstünde
| Иногда на горячих песках
|
| Yürüyorum yana yana
| я иду бок о бок
|
| Bu yolda ölmek var
| На этой дороге смерть
|
| Belki de dönmemek
| Может быть, не вернуться
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Bu dünya hancı biz garip yolcu
| В этом мире мы странные путешественники
|
| Haydi bastır be oğlum
| Давай, сын
|
| Allah'a bir can borcumuz var
| Мы в долгу перед Богом
|
| Bir tek ona güven (yolun açık olsun)
| Доверься ему одному (пусть дорога будет открыта)
|
| Baki kalan bu kubbede
| Остальное в этом куполе
|
| Hoş bir seda biliyorsun
| Вы знаете хорошую успокоительную
|
| Binin yarısı beş yüz
| Половина мусорного ведра пятьсот
|
| Daha ne düşünüyorsun
| Что еще вы думаете?
|
| Topraktan geldi insan
| Человек вышел из-под земли
|
| (Topraktan geldi insan)
| (Человек с земли)
|
| Yine toprağa dönecek
| Он снова вернется на землю
|
| (Yine toprağa dönecek)
| (Снова вернется на землю)
|
| İki lokma ekmek için
| Испечь два укуса
|
| (İki lokma ekmek için)
| (Чтобы испечь два укуса)
|
| Ömür boyu dövüşecek
| Он будет бороться за жизнь
|
| (Ömür boyu dövüşecek)
| (Будет бороться за жизнь)
|
| Topraktan geldi insan
| Человек вышел из-под земли
|
| (Topraktan geldi insan)
| (Человек с земли)
|
| Yine toprağa dönecek
| Он снова вернется на землю
|
| (Yine toprağa dönecek)
| (Снова вернется на землю)
|
| İki lokma ekmek için
| Испечь два укуса
|
| (İki lokma ekmek için)
| (Чтобы испечь два укуса)
|
| Ömür boyu dövüşecek
| Он будет бороться за жизнь
|
| (Ömür boyu dövüşecek)
| (Будет бороться за жизнь)
|
| Bu dünya hancı biz garip yolcu
| В этом мире мы странные путешественники
|
| Haydi bastır be oğlum
| Давай, сын
|
| Allah'a bir can borcumuz var
| Мы в долгу перед Богом
|
| Bir tek ona güven (yolun açık olsun)
| Доверься ему одному (пусть дорога будет открыта)
|
| Baki kalan bu kubbede
| Остальное в этом куполе
|
| Hoş bir seda biliyorsun
| Вы знаете хорошую успокоительную
|
| Binin yarısı beş yüz
| Половина мусорного ведра пятьсот
|
| Daha ne düşünüyorsun
| Что еще вы думаете?
|
| Topraktan geldi insan
| Человек вышел из-под земли
|
| (Topraktan geldi insan)
| (Человек с земли)
|
| Yine toprağa dönecek
| Он снова вернется на землю
|
| (Yine toprağa dönecek)
| (Снова вернется на землю)
|
| İki lokma ekmek için
| Испечь два укуса
|
| (İki lokma ekmek için)
| (Чтобы испечь два укуса)
|
| Bir ömür boyu dövüşecek
| Он будет сражаться всю жизнь
|
| (Ömür boyu dövüşecek)
| (Будет бороться за жизнь)
|
| Topraktan geldi insan
| Человек вышел из-под земли
|
| (Topraktan geldi insan)
| (Человек с земли)
|
| Yine toprağa dönecek
| Он снова вернется на землю
|
| (Yine toprağa dönecek)
| (Снова вернется на землю)
|
| İki lokma ekmek için
| Испечь два укуса
|
| (İki lokma ekmek için)
| (Чтобы испечь два укуса)
|
| Bir ömür boyu dövüşecek
| Он будет сражаться всю жизнь
|
| (Ömür boyu dövüşecek)
| (Будет бороться за жизнь)
|
| Topraktan geldi insan
| Человек вышел из-под земли
|
| (Topraktan geldi insan)
| (Человек с земли)
|
| Yine toprağa dönecek
| Он снова вернется на землю
|
| (Yine toprağa dönecek)
| (Снова вернется на землю)
|
| İki lokma ekmek için
| Испечь два укуса
|
| (İki lokma ekmek için)
| (Чтобы испечь два укуса)
|
| Ömür boyu dövüşecek
| Он будет бороться за жизнь
|
| (Ömür boyu dövüşecek)
| (Будет бороться за жизнь)
|
| Bu yolda ölmek var
| На этой дороге смерть
|
| Belki de dönmemek
| Может быть, не вернуться
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek
| Дорога не закончится
|
| Ömür bitse bile
| Даже если жизнь закончится
|
| Yol bitmeyecek. | Дорога не закончится. |