Перевод текста песни Kezban - Barış Manço

Kezban - Barış Manço
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kezban , исполнителя -Barış Manço
Песня из альбома: 7'den Sonsuza Barış Manço Set
Дата выпуска:31.01.2014
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Emre Grafson Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Kezban (оригинал)Кезбан (перевод)
Ateş sadece düştüğü yeri yakar.Огонь горит только там, где он упал.
Nedir bu Dünya'nın hali? Каково состояние этого мира?
Bir sana, bir bana, al gülü, ver gülü, sev beni, seveyim ki seni Один для тебя, один для меня, возьми розу, подари розу, люби меня, позволь мне любить тебя
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан
Babası yıllarca didinip çabalamış, oğluna bir bağ bırakmış Его отец боролся годами и оставил привязанность к своему сыну.
Hayırsız evlat üzümünü yemiş ama merak edip sormamış Бедный сын ел свой виноград, но не просил
Dünyanın hali böyle Таков мир
Bir bakışın yeter düşerim yollarına dünyalar güzeli Kezban Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан
Sarı sarı bileziği takarım kollarına dünyalar güzeli Kezban Я ношу желтый браслет на твоих руках, самая красивая Кезбан
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан
(Al gülü, ver gülü (Возьми розу, дай розу
Kezban Кезбан
Al gülü, ver gülü) Возьми розу, подари розу)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан
Kitabına uyduran kervanı yükleyip yüksek dağlardan aşırır Он загружает караван, который подходит для его книги, и крадет ее с высоких гор.
Beceriksiz kişi sağa sola bakınıp da düz ovada yolunu şaşırır Некомпетентный человек смотрит налево и направо и бродит по плоской равнине
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу)
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli KezbanНа руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: