Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kezban, исполнителя - Barış Manço. Песня из альбома 7'den Sonsuza Barış Manço Set, в жанре
Дата выпуска: 31.01.2014
Лейбл звукозаписи: Emre Grafson Müzik
Язык песни: Турецкий
Kezban(оригинал) |
Ateş sadece düştüğü yeri yakar. |
Nedir bu Dünya'nın hali? |
Bir sana, bir bana, al gülü, ver gülü, sev beni, seveyim ki seni |
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) |
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Babası yıllarca didinip çabalamış, oğluna bir bağ bırakmış |
Hayırsız evlat üzümünü yemiş ama merak edip sormamış |
Dünyanın hali böyle |
Bir bakışın yeter düşerim yollarına dünyalar güzeli Kezban |
Sarı sarı bileziği takarım kollarına dünyalar güzeli Kezban |
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) |
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
(Al gülü, ver gülü |
Kezban |
Al gülü, ver gülü) |
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Kitabına uyduran kervanı yükleyip yüksek dağlardan aşırır |
Beceriksiz kişi sağa sola bakınıp da düz ovada yolunu şaşırır |
Dünyanın hali böyle (al gülü, ver gülü, al gülü, ver gülü) |
Bir bakışın yeter, düşerim yollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Sarı sarı bileziği takarım kollarına, Dünya'lar güzeli Kezban |
Кезбан(перевод) |
Огонь горит только там, где он упал. |
Каково состояние этого мира? |
Один для тебя, один для меня, возьми розу, подари розу, люби меня, позволь мне любить тебя |
Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу) |
Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан |
На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан |
Его отец боролся годами и оставил привязанность к своему сыну. |
Бедный сын ел свой виноград, но не просил |
Таков мир |
Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан |
Я ношу желтый браслет на твоих руках, самая красивая Кезбан |
Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу) |
Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан |
На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан |
(Возьми розу, дай розу |
Кезбан |
Возьми розу, подари розу) |
Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан |
На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан |
Он загружает караван, который подходит для его книги, и крадет ее с высоких гор. |
Некомпетентный человек смотрит налево и направо и бродит по плоской равнине |
Таков мир (возьми розу, дай розу, возьми розу, дай розу) |
Достаточно одного взгляда, я упаду на твоем пути, самая красивая Кезбан |
На руках ношу желтый браслет, самый красивый Кезбан |