Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Çay Elinden Öteye (Rezil Dede), исполнителя - Barış Manço.
Дата выпуска: 11.12.2003
Язык песни: Турецкий
Çay Elinden Öteye (Rezil Dede)(оригинал) |
Efendum |
Karadenizin içerli köylerinin birinde |
Güzel mi güzel bir kız varmış |
Gel zaman git zaman kızın aklına girmişler |
«Beş dağ ötede zengin bir ocağın bir oğlu var.» |
demişler |
Kızı kandırıp apar topar gelin etmişler |
Gerdek gecesi kız bir de ne görsün |
Damat dedikleri beli bükük, dişi çürük, yetmişlik bir dede |
Çay eliden öteye |
Yali gidelum yali |
Yali gidelum yali |
Yali gidelum |
Taşidiğin ceyizin |
Ben olayim hamali |
Ben olayim hamali |
Ben olayim ha |
Dede dede dedesun |
Dede kalkup gidesun |
Dede kalkup gidesun |
Dede kalkup git! |
Sabah olacak haydi |
Sen git de oğlun gelsun |
Sen git de oğlun gelsun |
Sen git de oğlun… |
Çikar kizim gömleği |
Sar dedenin boynina |
Sar dedenin boynina |
Sar dedenin boy… |
Çöz kizim pestamli |
Gir dedenin koynina |
Gir dedenin koynina |
Gir dedenin koy… |
Eee |
Dede başlık vermiş, beşi birlikleri de takmış |
Kızı dinler mi? |
«Yaş yetmiş, iş bitmiş.» |
demiyor da bakın ne diyor: |
Gel yanuma yanuma |
Öyle durma uzağa |
Öyle durma uzağa |
Öyle durma uz |
Ben cürük takamiyum |
Kodun beni kizağa |
Kodun beni kizağa |
Kodun beni ki |
Karli dağdan aştum |
Beş kardaştan geçtum |
Beş kardaştan geçtum |
Beş kardaştan geç! |
Sen misun benim kocam? |
Sakalina tükurum |
Sakalina tükurum |
Sakalina tü--- |
Чай За Его Руки (Печально Известный Дедушка)(перевод) |
сэр |
В одном из внутренних поселков Черного моря |
Есть ли красивая девушка |
Приходите и уходите, время вошло в сознание девушки |
«За пять гор у богатого очага есть сын». |
Они сказали |
Они обманули девушку и на скорую руку сделали ее невестой. |
Что должна увидеть девушка в брачную ночь? |
Семидесятилетний дедушка с согнутой спиной, гнилым зубом, которого называют женихом. |
Чай вам не под силу |
пойдем в яли |
пойдем в яли |
Пойдем в Яли |
Приданое, которое вы несете |
позволь мне быть носильщиком |
позволь мне быть носильщиком |
позволь мне быть |
ты дедушка дедушка |
Дедушка вставай и иди |
Дедушка вставай и иди |
Дедушка, вставай и иди! |
Давай, будет утро |
Ты уходишь, а твой сын придет. |
Ты уходишь, а твой сын придет. |
Ты иди сын... |
сними рубашку с моей девушки |
Оберните шею вашего дедушки |
Оберните шею вашего дедушки |
Рост деда Сар… |
Развяжи дочку пештамом |
Войди в лоно своего деда |
Войди в лоно своего деда |
Войди в дом своего дедушки… |
эээ |
Деде дали головные уборы, пятеро из них носили войска |
Послушают ли они девушку? |
«Семьдесят лет, работа сделана». |
он не говорит, смотрите, что он говорит: |
подходи ко мне |
Не оставайтесь в стороне, как это |
Не оставайтесь в стороне, как это |
Не останавливайся так |
я крутой |
Ваш код привел меня |
Ваш код привел меня |
твой код мне |
Я пришел через снежную гору |
Я прошел через пять братьев |
Я прошел через пять братьев |
Пройди пятерых братьев! |
Ты мой муж? |
я плюю на твою бороду |
я плюю на твою бороду |
Убери бороду --- |