| Probably never shoulda even opened my mouth
| Наверное, никогда не стоило даже открывать рот
|
| And I had no right to say what anything meant to you
| И я не имел права говорить, что что-то значило для тебя
|
| I’m still trying to figure out what it all meant to me
| Я все еще пытаюсь понять, что все это значило для меня.
|
| We all know sometimes I speak too quickly
| Мы все знаем, что иногда я говорю слишком быстро
|
| Been known for choosing all the wrong words
| Был известен тем, что выбирал все неправильные слова
|
| Seems I wasn’t very careful when traveling back in time
| Кажется, я не был очень осторожен, когда путешествовал во времени
|
| Remembering how I’d wished we coulda burned a little bit brighter
| Вспоминая, как я хотел, чтобы мы могли гореть немного ярче
|
| The second time around
| Второй раз
|
| I was holding out for something greater
| Я ждал чего-то большего
|
| Than broken slogans, empty sing-alongs
| Чем сломанные лозунги, пустые песни
|
| I still do
| Я все еще делаю
|
| It’s still not
| Это все еще не
|
| Maybe it woulda been easier if I was less honest
| Может быть, было бы проще, если бы я был менее честным
|
| When giving the answers Lord knows can be so hard to hear
| Давая ответы, Господь знает, что их так трудно услышать
|
| Like the older we get the less that there seems to be worth fighting for
| Как и чем старше мы становимся, тем меньше, кажется, стоит бороться
|
| Don’t you think that makes me sad too? | Тебе не кажется, что это меня тоже огорчает? |
| But I was just reciting bacic math
| Но я просто повторял базовую математику
|
| Same tired words
| Те же усталые слова
|
| Familiar let downs
| Знакомые разочарования
|
| I could not help but see all those lines that you were drawing in the sand
| Я не мог не видеть все те линии, которые ты рисовала на песке
|
| Would blow away at the slightest wind
| Сдует при малейшем ветре
|
| But I have been giving it some thought and I have decided
| Но я немного подумал и решил
|
| That I’m not sorry, not sorry, not sorry about nothing
| Что не жалею, не жалею, не жалею ни о чем
|
| And I never shoulda named names when it wasn’t you
| И я никогда не должен был называть имена, когда это был не ты
|
| But all the faces, all the ideas, bands that came and went and came again
| Но все лица, все идеи, группы, которые приходили и уходили и приходили снова
|
| Just could not find the patience to differentiate
| Просто не мог найти терпения различать
|
| But based on your reaction the lesson still remains
| Но, судя по вашей реакции, урок остается
|
| Bonds built on words don’t mean a thing to me
| Облигации, построенные на словах, для меня ничего не значат
|
| And with friendships like ours who needs friendships anyway
| И с такой дружбой, как наша, кому все равно нужна дружба
|
| I didn’t then
| тогда я не
|
| I dont now | Я не знаю |