| Will not back down now
| Не отступится сейчас
|
| I’ve got no place else to run and hide to
| Мне больше некуда бежать и прятаться
|
| Have come to far to buckle now
| Зашли слишком далеко, чтобы пристегнуться
|
| Can’t lay this one down to the likes of you
| Не могу списать это на таких, как ты
|
| And I don’t say that with some bullshit sense of pride
| И я не говорю это с каким-то дерьмовым чувством гордости
|
| I need you to know that I’m not done screaming
| Мне нужно, чтобы ты знал, что я еще не закончил кричать
|
| About whether or not your foot has the right
| О том, имеет ли ваша нога право
|
| To be in some kids face
| Быть в лице некоторых детей
|
| Will not back down now
| Не отступится сейчас
|
| I’ve got no place else to run and hide to
| Мне больше некуда бежать и прятаться
|
| Have come to far to buckle now
| Зашли слишком далеко, чтобы пристегнуться
|
| Can’t lay this one down to the likes of you
| Не могу списать это на таких, как ты
|
| And if that’s the case
| И если это так
|
| Then I say arm us all
| Тогда я говорю, вооружите нас всех
|
| And we’ll get this asshole contest
| И мы получим этот конкурс мудаков
|
| Right under way
| Прямо в пути
|
| But it would be just like your to drag your keyboard to a gunfight
| Но это было бы так же, как если бы вы таскали свою клавиатуру на перестрелку
|
| And so long after the smoke had cleared
| И так долго после того, как дым рассеялся
|
| I stood there all night if you had so much to say
| Я стоял там всю ночь, если бы тебе было так много сказать
|
| Instead of running home lion tail between your legs
| Вместо того, чтобы бежать домой, львиный хвост между ног
|
| Crying about some little needle stuck in your paw
| Плачет о какой-то иголке, застрявшей в твоей лапе
|
| I don’t give a fuck if my words have grown old
| Мне плевать, если мои слова устарели
|
| I’ve never been so willing to see a relationship fray
| Я никогда не был так готов увидеть драку в отношениях
|
| I don’t give a fuck how thin this ice has become
| Мне плевать, насколько тонким стал этот лед
|
| I’m stomping on it anyway | Я все равно топчу это |