| There’s something about you that I can’t let go Your spell is unbroken and it hurts to know
| В тебе есть что-то, что я не могу отпустить. Твое заклинание не сломлено, и мне больно знать.
|
| And I can feel you, and I can touch you, your memories surround me What about you, little darling, what about you
| И я чувствую тебя, и я могу прикоснуться к тебе, твои воспоминания окружают меня А как насчет тебя, дорогая, что насчет тебя
|
| Living without you is a long hard climb
| Жить без тебя - это долгий трудный подъем
|
| And just when I’m over it, I see a friend of mine
| И когда я заканчиваю это, я вижу своего друга
|
| He said he saw you, and how he’s sure you, you’d like us still together
| Он сказал, что видел тебя, и как он уверен, что ты хочешь, чтобы мы все еще были вместе
|
| What about you, little darling, what about you
| Что насчет тебя, милый, что насчет тебя
|
| What about you, little darling, what about you
| Что насчет тебя, милый, что насчет тебя
|
| They said that we were dreamers, chasing some illusion
| Они сказали, что мы мечтатели, преследующие какую-то иллюзию
|
| Something came between us, and broke it all in two
| Что-то встало между нами и сломало все надвое
|
| (solo)
| (соло)
|
| I can feel you, I can touch you, I want us back together
| Я чувствую тебя, я могу прикоснуться к тебе, я хочу, чтобы мы снова были вместе
|
| So what about you, little darling, what about you
| Так что насчет тебя, дорогая, что насчет тебя
|
| What about you, little darling, what about you
| Что насчет тебя, милый, что насчет тебя
|
| What about, what about you babe, tell me, what about you
| А как насчет тебя, детка, скажи мне, что насчет тебя
|
| Don’t go, I’m tellin' you baby
| Не уходи, я говорю тебе, детка
|
| What about you babe, oh baby… | А как насчет тебя, детка, о, детка ... |