| Train at Midnight (оригинал) | Поезд в полночь (перевод) |
|---|---|
| I’ve travelled 'round so many lands. | Я путешествовал по стольким землям. |
| The time was melting in my hands. | Время тает в моих руках. |
| And | И |
| Where the desert meets the sky, I saw the fires die. | Там, где пустыня встречается с небом, я видел, как гаснет огонь. |
| All years have come and gone, but still my love for you is strong. | Все годы пришли и ушли, но моя любовь к тебе по-прежнему сильна. |
| I’m coming back from shadowland. | Я возвращаюсь из страны теней. |
| I’m coming back. | Я иду назад. |
| Give me your hand. | Дай мне руку. |
| Can’t | Не мочь |
| You hear the train? | Ты слышишь поезд? |
| The Train at Midnight, | Поезд в полночь, |
| Can’t you hear the train? | Разве ты не слышишь поезд? |
| The Train at Midnight. | Поезд в полночь. |
| The Train at Midnight. | Поезд в полночь. |
| Have I been far away too long? | Я слишком долго был далеко? |
| Our feelings dead and gone. | Наши чувства мертвы и ушли. |
| Will it all end | Все это закончится |
| In hurt and pain. | В обиде и боли. |
| It matches end in rain. | Матчи заканчиваются дождем. |
| The world keeps turning on and on, And the still the fever’s growing strong. | Мир продолжает вращаться и вращаться, И лихорадка все усиливается. |
| CHORUS | ХОР |
