| Walk in the rain | Я в дождь иду — как в серую завесу, |
| Tryin' to wash away the pain | Смывая боль, как пыль с ночных дорог, |
| You went away | Ты исчезла — и холодно от эха, |
| I made you cry so many days | Я столько дней ронял слёзы с твоих век. |
| |
| Where two broken hearts gone to? | Куда ушли два сердца, поломавших крылья? |
| How can broken hearts find their way back home? | Как раненым сердцам вернуться в отчий кров? |
| When nobody cares about you, and you're feeling blue | Когда весь мир забыл тебя, и синеют сумерки тоски, |
| |
| Come back and stay | Вернись, останься — дай дыханью вновь зажечься, |
| Don't keep me waiting, baby | Не томи меня в часовом тягучем ожидании, |
| Come back and stay | Вернись и останься — мне больше не нужно иного, |
| Don't say goodbye; don't let my love die | Не прощайся, не дай моей любви угаснуть во мгле, |
| Come back and stay and try again | Вернись, останься, попробуй опять — как рассвет после стужи, |
| Don't walk away for I'm still your man | Не уходи: я всё ещё твой странник и страж, |
| Where are you now? | Где ты теперь, в лабиринтах безмолвных дорог? |
| Where did you go? | Куда ушла, за какой горизонт? |
| Come back and stay | Вернись, останься, дай трещине вновь срастись, |
| Don't keep me waiting | Не заставляй меня ждать на краю тишины, |
| I'll miss you so | Я буду скучать до ломоты, до пустоты между рёбрами, |
| |
| Walk in the rain | Сквозь дождь иду — и каждая капля стучит твоим именем, |
| Thinking about the game I play | Думаю о том, как в игре я обманывал чувства, |
| I am to blame | Виню себя — я был сам себе каратель, |
| I lost my lovin' yesterday | Вчера я потерял тепло, что согревало ладони, |
| |
| Where two broken hearts gone to? | Куда ушли два сердца, что разбились об лед? |
| How can broken hearts find their way back home? | Как возвращают путь домой те, чьё сердце разбито? |
| When nobody cares about you, and you're feeling blue | Когда весь мир забыл тебя, и синеют сумерки тоски, |
| |
| Come back and stay | Вернись, останься — дай дыханью вновь зажечься, |
| Don't keep me waiting, baby | Не томи меня в часовом тягучем ожидании, |
| Come back and stay | Вернись и останься — мне больше не нужно иного, |
| Don't say goodbye; don't let my love die | Не прощайся, не дай моей любви угаснуть во мгле, |
| Come back and stay and try again | Вернись, останься, попробуй опять — как рассвет после стужи, |
| Don't walk away for I'm still your man | Не уходи: я всё ещё твой странник и страж, |
| Where are you now? | Где ты теперь, в лабиринтах безмолвных дорог? |
| Where did you go? | Куда ушла, за какой горизонт? |
| |
| Since I've been gone | С тех пор, как исчез я — осталась лишь пустота, |
| I've missed you | Я тосковал по тебе, будто по свежему ветру, |
| I missed your touch | Мне не хватало прикосновений, как света в темнице, |
| Oh, baby | О, милая — |
| |
| Come back and stay; | Вернись, останься; пусть жизнь вернется в дом, |
| Don't keep me waiting, baby | Не томи меня ожиданием на рубеже ночи, |
| Come back and stay | Вернись и останься — я не прошу ничего, |
| Don't say goodbye; don't let my love die | Не прощайся, не дай моей любви угаснуть во мгле, |
| Come back and stay and try again | Вернись, останься, попробуй опять — как рассвет после стужи, |
| Don't walk away for I'm still your man | Не уходи: я всё ещё твой странник и страж, |
| Where are you now? | Где ты теперь, в лабиринтах безмолвных дорог? |
| Where did you go? | Куда ушла, за какой горизонт? |
| |
| Come back and now! | Вернись сейчас — и время повернётся вспять |