| It was late after midnight
| Было далеко за полночь
|
| I was sitting in a tavern
| Я сидел в таверне
|
| I saw him playing cards
| Я видел, как он играл в карты
|
| And I went over to the old man
| И я подошел к старику
|
| He said: «I read inside the cards
| Он сказал: «Я читаю внутри карт
|
| All about your life
| Все о твоей жизни
|
| Do you want to know it?
| Вы хотите это знать?
|
| So listen to me»
| Так что слушай меня»
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about life
| Королева червей знает толк в жизни
|
| She knows all about the heartache
| Она знает все о душевной боли
|
| Of the lovers in the night
| Влюбленных в ночи
|
| Can’t you try to read the signs?
| Ты не можешь попытаться прочитать знаки?
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about fate
| Королева червей знает о судьбе
|
| And the Queen of Hearts, she’s telling me:
| И Королева Червей, она говорит мне:
|
| «Run home to your love
| «Беги домой к своей любви
|
| Run before it is too late»
| Беги, пока не поздно»
|
| He shuffled all his cards
| Он перетасовал все свои карты
|
| And then he started dealing
| А потом он начал торговать
|
| The Jack of Clubs, then Queen of Hearts
| Трефовый валет, затем червовая дама
|
| I didn’t know the meaning
| Я не знал значения
|
| He said: «You'll lose your lover»
| Он сказал: «Ты потеряешь свою возлюбленную»
|
| I did not believe a word
| Я не поверил ни одному слову
|
| But when I got back home
| Но когда я вернулся домой
|
| My baby was gone
| Мой ребенок ушел
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about life
| Королева червей знает толк в жизни
|
| She knows all about the heartache
| Она знает все о душевной боли
|
| Of the lovers in the night
| Влюбленных в ночи
|
| Can’t you try to read the signs?
| Ты не можешь попытаться прочитать знаки?
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about fate
| Королева червей знает о судьбе
|
| And the Queen of Hearts, she’s telling me:
| И Королева Червей, она говорит мне:
|
| «Run home to your love
| «Беги домой к своей любви
|
| Run before it is too late»
| Беги, пока не поздно»
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about life
| Королева червей знает толк в жизни
|
| She knows all about the heartache
| Она знает все о душевной боли
|
| Of the lovers in the night
| Влюбленных в ночи
|
| Can’t you try to read the signs?
| Ты не можешь попытаться прочитать знаки?
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts knows about fate
| Королева червей знает о судьбе
|
| And the Queen of Hearts, she’s telling me:
| И Королева Червей, она говорит мне:
|
| «Run home to your love
| «Беги домой к своей любви
|
| Run before it is too late»
| Беги, пока не поздно»
|
| The Queen of Hearts
| Королева червей
|
| The Queen of Hearts | Королева червей |