| Madeleine | Мадлен, |
| What's up with those tears in your eyes | Почему в твоих глазах слёзы? |
| What happened when you shut down, | Что случилось, когда ты впала в уныние, |
| And all the amber lights turned into red | И все жёлтые огни окрасились в красный? |
| In the silence of your cave, you feel safe | В тишине своей пещеры ты чувствуешь себя в безопасности, |
| You decorate it with velvet drapes | Ты украшаешь её бархатными занавесками, |
| Outside you see the dark woods | Снаружи ты видишь тёмные леса, |
| But you don't know there's fields of gold ahead | Но ты не знаешь, что за ними начинаются золотые поля |
| | |
| Hold on, don't let go | Подожди, не отступайся, |
| Hold on, you'll know | Подожди, и ты узнаешь, |
| Help is on its way | Что помощь уже в пути |
| | |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The sun will come out again | Солнце снова взойдёт, |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The summer will come and | Лето придёт и |
| Kiss you with honesty | Поцелует тебя искренне, |
| Love you unconditionally | Полюбит тебя без условий, |
| Trust you and let you breathe | Поверит тебе и позволит тебе дышать, |
| Give you back your dignity | Вернёт тебе твоё достоинство, |
| So rise up, rise up, rise and live again | Поэтому вставай, вставай, вставай и оживи вновь, |
| 'Cause only you can Madeleine | Потому что только ты это можешь, Мадлен |
| | |
| Oh Madeleine | О, Мадлен, |
| Remember when we used to sit and watch from the bridge | Ты помнишь, как мы сидели и наблюдали с моста |
| And wonder where the ships would go | И гадали, куда поплывут корабли, |
| Who was on and what they would find out | Кто будет на борту, и что они узнают, |
| You wrote it in a notebook | Ты записывала это в блокнот |
| And said someday that this would be a story to tell | И сказала однажды, что это станет историей, |
| And you'd put it in a movie, maybe be the movie star | И ты положишь её в основу фильма, возможно сыграешь в нём роль, |
| Something stole your tears and wiped your smile away | Но что-то украло твои слёзы и стёрло твою улыбку |
| | |
| Hold on, don't let go | Подожди, не отступайся, |
| Hold on and you'll know | Подожди, и ты узнаешь, |
| Help is on its way | Что помощь уже в пути |
| | |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The sun will come out again | Солнце снова взойдёт, |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The summer will come and | Лето придёт и |
| Kiss you with honesty | Поцелует тебя искренне, |
| Love you unconditionally | Полюбит тебя без условий, |
| Trust you and let you breathe | Поверит тебе и позволит тебе дышать, |
| Give you back your dignity | Вернёт тебе твоё достоинство, |
| So rise up, rise up, rise and live again | Поэтому вставай, вставай, вставай и оживи вновь, |
| 'Cause only you can Madeleine | Потому что только ты это можешь, Мадлен |
| | |
| Let the sunshine warm your heart today | Дай сегодня солнечному свету согреть твоё сердце, |
| So rise up, rise up, rise up, Madeleine | Так вставай, вставай, вставай, Мадлен |
| | |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The sun will come out again | Солнце снова взойдёт, |
| Rise up, rise up, rise up, Madeleine | Вставай, вставай, вставай, Мадлен, |
| The summer will come and | Лето придёт и |
| Kiss you with honesty | Поцелует тебя искренне, |
| Love you unconditionally | Полюбит тебя без условий, |
| Trust you and let you breathe | Поверит тебе и позволит тебе дышать, |
| Give you back your dignity | Вернёт тебе твоё достоинство, |
| So rise up, rise up, rise and live again | Поэтому вставай, вставай, вставай и оживи вновь, |
| 'Cause only you can Madeleine | Потому что только ты это можешь, Мадлен |