| Yo, tengo sangre americana
| у меня американская кровь
|
| De una América que estaba antes del nombre
| Из Америки, которая была до имени
|
| De patria, de banderas
| О родине, о флагах
|
| Cruzes y mentiras
| кресты и ложь
|
| Tengo rasgos de una realidad
| У меня есть черты реальности
|
| Que no sale ni en telenovelas
| Это даже не появляется в мыльных операх
|
| Ni se ve en publicidad
| В рекламе не видно
|
| Yo tengo sangre americana
| У меня есть американская кровь
|
| De la que más se derrama pa' escribir
| Из того, что больше всего проливается, чтобы написать
|
| La historia americana
| американская история
|
| Como el viejo chief Seatle
| Как старый вождь Сиэтл
|
| Como todos los soldados razos
| Как и все разумные солдаты
|
| Que se mueren viendo morir
| кто умирает, наблюдая, как они умирают
|
| Esta tierra
| Эта земля
|
| Esto no va a pasar
| Этого не произойдет
|
| Esto no va a cambiar
| Это не изменится
|
| Esto no va a dejar de ser una comedia
| Это не перестанет быть комедией
|
| La comedia del que no se quiere
| Комедия о том, кого не хотят
|
| Esto no va a pasar
| Этого не произойдет
|
| Esto no va a cambiar
| Это не изменится
|
| Porque no hay un disparo que pueda borrar la historia
| Потому что нет выстрела, который может стереть историю
|
| Que nos corre por las venas
| что течет по нашим венам
|
| Que nos corre por las venas…
| Которая течет по нашим венам...
|
| Yo me doy cuenta cuando entro
| Я понимаю, когда я вхожу
|
| A algún club de sociedad o tienda fina
| В какой-нибудь общественный клуб или прекрасный магазин
|
| O en la fila de una discoteca
| Или в очереди в ночном клубе
|
| De que yo tengo sangre americana
| Что во мне есть американская кровь
|
| Como el puma como el cóndor
| как пума как кондор
|
| Como el águlia
| как орел
|
| Del gran escudo
| великого щита
|
| Sé que no debo decirlo
| Я знаю, что не должен говорить
|
| Pero debo decirlo
| Но я должен сказать
|
| Al menos decirlo
| по крайней мере скажи так
|
| Subsiste, respira mi sangre americana
| Существуй, дыши моей американской кровью
|
| Esto no va a pasar
| Этого не произойдет
|
| Esto no va a cambiar
| Это не изменится
|
| Esto no va a dejar de ser una tragedia
| Это не перестанет быть трагедией
|
| La tragedia del que no se quiere
| Трагедия того, кто не нужен
|
| Esto no va a pasar
| Этого не произойдет
|
| Esto no va a sanar
| Это не излечит
|
| Porque no hay un disparo que pueda borrar la historia
| Потому что нет выстрела, который может стереть историю
|
| Que nos corre por las venas
| что течет по нашим венам
|
| Que nos corre por las venas…
| Которая течет по нашим венам...
|
| Nanana nana nana
| колыбельная колыбельная колыбельная
|
| Sé que no debo decirlo
| Я знаю, что не должен говорить
|
| Al menos decirte mi sangre americana
| по крайней мере сказать вам, что моя американская кровь
|
| Esto no va a pasar
| Этого не произойдет
|
| Esto no va a sanar… | Это не лечится... |