| Oigo tu voz en el silencio
| Я слышу твой голос в тишине
|
| Cuando estoy solo te siento llegar
| Когда я один, я чувствую, что ты приходишь
|
| Vienes aún entre las sombras
| Вы все еще приходите в тени
|
| Odio el silencio, odio el miedo a pensar
| Я ненавижу тишину, я ненавижу страх думать
|
| Si pudieras escuchar lo que dice tu voz
| Если бы вы могли слышать, что говорит ваш голос
|
| Si pudieras conocer
| если бы вы могли встретиться
|
| A quién dejaste en mi corazón
| Кого ты оставил в моем сердце
|
| Marca de rencor
| знак недовольства
|
| En el silencio escucho tu voz
| В тишине я слышу твой голос
|
| Cuando estoy solo te siento regresar
| Когда я один, я чувствую, что ты возвращаешься
|
| En el silencio escucho tu voz
| В тишине я слышу твой голос
|
| Cuando estoy solo, cuando todos se van
| Когда я один, когда все уходят
|
| Dónde estarás, dónde te encuentro
| Где ты будешь, где я могу найти тебя
|
| Tal vez mirarte me ayude a escapar
| Может быть, взгляд на тебя поможет мне сбежать
|
| Una mujer simple y serena
| Простая и спокойная женщина
|
| Siempre es mas fácil que ver hacia atrás
| Всегда проще, чем оглядываться назад
|
| Si pudieras escuchar lo que dice tu voz
| Если бы вы могли слышать, что говорит ваш голос
|
| Si pudieras conocer
| если бы вы могли встретиться
|
| A quién dejaste en mi corazón
| Кого ты оставил в моем сердце
|
| Marca de rencor
| знак недовольства
|
| En el silencio escucho tu voz
| В тишине я слышу твой голос
|
| Cuando estoy solo te siento regresar
| Когда я один, я чувствую, что ты возвращаешься
|
| En el silencio escucho tu voz
| В тишине я слышу твой голос
|
| Por eso es que odio el silencio
| Вот почему я ненавижу тишину
|
| Por eso es que odio estar solo
| Вот почему я ненавижу одиночество
|
| Y cuando salgo del bar
| И когда я выхожу из бара
|
| Cuando miro hacia el mar
| Когда я смотрю на море
|
| Y las horas, las horas, las horas, las horas
| И часы, часы, часы, часы
|
| Y las olas, las olas, las olas | И волны, волны, волны |