Перевод текста песни Weg des Kriegers - B-Tight, Battlerapp, Blokkmonsta

Weg des Kriegers - B-Tight, Battlerapp, Blokkmonsta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weg des Kriegers , исполнителя -B-Tight
Песня из альбома Born 2 B-Tight
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.01.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиJetzt Paul
Weg des Kriegers (оригинал)Путь воина (перевод)
Ich wuchs auf in West-Berlin, Status: erstgebor’n Я вырос в Западном Берлине, статус: первенец
Aus jeder Prüfung, jedem Test ging ich gestärkt hervor Я выходил сильнее с каждого экзамена, каждого теста
Sie gaben mir ein' starken Namen und ein' langen Atem Они дали мне сильное имя и выносливость
Sie sagten: «Große Männer erkennt man immer an ihr’n Taten» Они говорили: «Великих людей всегда узнают по их делам».
Damals ein kleiner Junge auf dem Weg zum Heldentum Затем маленький мальчик на пути к героизму
Nachkomme Apollons, durch meine Adern fließt dasselbe Blut Потомок Аполлона, в моих жилах течет та же кровь
Es gab kein' Grund mich dem großen Plan zu widersetzen Не было причин противиться великому плану
Von allen Wegen fand ich den Weg des Kriegers als den besten Из всех способов я нашел путь воина лучшим
«Ein Volk gehirngewaschen, kontrolliert von bösen Mächten «Люди с промытыми мозгами, контролируемые злыми силами
Und das Ziel ist es, den Mensch mental zu töten, dann zu knechten И цель - убить человека мысленно, а затем поработить его
Sei du selber, ist die Anleitung zum glücklich sein Будь собой – это путь к счастью
Alles andre ist gegen die Natur und unterstützt den Feind» Все остальное против природы и поддерживает врага»
Vierzig Tage, vierzig Nächte erforschte ich mein' Schatten Сорок дней, сорок ночей я исследовал свою тень
Transformierte Aggression und formte eine Waffe Преобразованная агрессия и сформированное оружие
Der Tag der Abrechnung wird kommen, es soll ein Zeichen geben Придет день расплаты, будет знамение
Bis dann heißt es weiterhin den Körper und den Geist zu stählen А пока пора продолжать укреплять свое тело и разум.
Weg des Kriegers, überall und jederzeit Путь воина в любом месте и в любое время
Bereit anzugreifen mit rollenden Reifen — Drive-By Готов к атаке с катящимися шинами — проезжайте мимо
Und jeder weiß: Mit der Gang, Nutte renn И все знают: беги с бандой, шлюха
Wenn du vor den echten Kriegern stehst Когда ты стоишь перед настоящими воинами
Gangslang, *bang* *bang*, Polizeikommando kommt zu spät Gangslang, *бах* *бах*, полицейский отряд опаздывает
Ich hab' das Kommando und Waffen dabei У меня есть команда и оружие со мной
Jetzt kommen wir zu dem praktischen Teil Теперь мы подошли к практической части
Befinde mich in einem schlimmen Gemetzel я в плохой бойне
Doch kämpfe weiter, bis zum bitteren Ende Но продолжайте бороться до победного конца
Denn sicher ist nix, besser wenn du mich meidest Потому что нет ничего определенного, лучше избегай меня.
Ich baller' hart, bis es mein' Gegner erwischt Я стреляю изо всех сил, пока мой противник не поймает его
Du Hater kommst jetzt eingekleidet in Camouflage Вы, ненавистники, одеты в камуфляж
Und versteckst dich danach hinterm Gebüsch А потом спрятаться за кусты
Ich weiß, überall lauern die Ratten Я знаю, что везде есть крысы
Doch was soll ein Krieger machen? Но что делать воину?
Er packt seine Waffen und geht an die Front Он упаковывает свое оружие и идет на фронт
Dicker, ich komm' ausm Schatten und verteile erstmal Nacken Дикер, я выйду из тени и начну с раздачи шей
Meine Feinde wollen verhandeln, doch sie reden mit der Hand Мои враги хотят вести переговоры, но говорят руками
Mache deine (?) aber fronte nicht mein Team Делай свою (?), Но не перед моей командой
Wenn du kein Kämpfer bist, dann komme nicht nach Berlin Если ты не боец, то не приезжай в Берлин
Junge, denke nicht, mein Killerinstinkt hätte keine Relevanz Мальчик, не думай, что мои инстинкты убийцы не имеют значения.
Denn ich bin unterwegs mit einem vollen Magazin Потому что я в дороге с полным журналом
Verlass den Dschungel Покиньте джунгли
Sonst muss ich dich durch das Gehege jagen Иначе мне придется гнаться за тобой через ограждение
Schon seit kleiner Junge kämpf' ich mich Я боролся с тех пор, как был маленьким мальчиком
Durch dichte Nebelschwaden Сквозь густой туман
Du nennst mich ein' Neger, oh wie mutig, mach ma' weiter Ты называешь меня негром, о, как храбро, продолжай
Ich hab' neunundneunzig Gegner, aber du bist davon keiner У меня девяносто девять противников, но ты не один из них
Ich sitze in meinem Camp я сижу в своем лагере
Und schreib' einen Brief an meine Familie И написать письмо моей семье
Ein Krieger sucht seinen Frieden Воин ищет свой покой
Aber weiß, hier gibt es keine Liebe Но знай, что здесь нет любви
Doch ich schlag' mich durch Но я обойдусь
Bin jeden Tag bereit, zu sterben, also lauf davon Я готов умереть в любой день, так что беги
Denn ich mach' solang' weiter Потому что я буду продолжать
Bis ich heil wieder nach Hause komm' Пока я не вернусь домой благополучно
Weg des Kriegers, überall und jederzeit Путь воина в любом месте и в любое время
Bereit, anzugreifen mit rollenden Reifen — Drive-By und jeder weiß Готов к атаке с катящимися шинами — проезжайте мимо и все знают
Mit der, wenn du vor den echten Kriegern stehst С той, когда ты стоишь перед настоящими воинами
Gangslang, *bang* *bang*, Polizeikommando kommt zu spät Gangslang, *бах* *бах*, полицейский отряд опаздывает
Auf dem Asphalt Tote, in der Luft liegt der Duft von Krieg Мертвецы на асфальте, запах войны в воздухе
Soldaten marschieren … den Tod Солдаты идут ... смерть
Vor den Augen: Der Sieg Перед глазами: победа
Der Weg des Kriegers, sterben wie ein Ehrenmann Путь воина, умри как человек чести
Besser zu fallen, als als Geisel für ein Leben lang Лучше упасть, чем быть заложником на всю жизнь
Krieg vorbei, Körper blieb heil Война окончена, тело осталось целым
Doch was bleibt, ist ein gebrochener Geist Но то, что осталось, это сломленный дух
In meinen Träumen hängen meine Feinde В моих снах висят мои враги
An den Bäumen und ballern noch auf mich ein По деревьям и до сих пор в меня стреляют
Ich lauf' die Straße entlang, glaub mir, die Tage sind krank Я иду по улице, поверь мне, дни больны
Lauter Knall — ich zucke zusammen Громкий хлопок — я вздрагиваю
Paranoia — der Atem hält an Паранойя — перехватывает дыхание
Ich seh' die Menschen als Soldaten, ich will alle schlagen Я вижу людей как солдат, я хочу победить всех
Ich vermisse es die ganzen Waffen um den Hals zu tragen Я скучаю по всем этим пушкам на шее
Unkontrollierte Aggressionen, denk' an alle Toten Неконтролируемая агрессия, подумайте обо всех мертвых
Freunde, sie lagen in Fetzen verteilt auf dem ganzen Boden Друзья, они были в лохмотьях по всему полу
Der Alltag geht gar nicht klar, eigentlich bin ich gar nicht da Быт вообще не понятен, на самом деле меня там вообще нет
Ertränke die Erinnerung in Alkohol, es fuckt mich ab Утопи память в алкоголе, это меня бесит.
Ich will sterben, aber nicht so wie ein Opfer Я хочу умереть, но не как жертва
Ich will wieder in den Krieg, ich hacke allen ihren Kopf ab Я хочу снова идти на войну, я отрубаю всем головы
Der Teufel hat mich in seinem Kreis Дьявол держит меня в своем кругу
Doch angeblich töt' ich auch für Gott Но якобы я тоже убиваю для Бога
Ich hoffe stark er steht mir bei Я очень надеюсь, что он поддержит меня
Das Böse hat mich ausgekotzt Зло вырвало меня
Der Weg des Kriegers Путь воина
Weil ich sonst keine Perspektive hab' Потому что иначе у меня нет перспективы
Ihr zeigt mit dem Finger auf mich Ты указываешь на меня пальцем
Doch das habt ihr aus mir gemacht Но это то, что ты сделал из меня.
Weg des Kriegers, überall und jederzeit Путь воина в любом месте и в любое время
Bereit, anzugreifen mit rollenden Reifen — Drive-By und jeder weiß Готов к атаке с катящимися шинами — проезжайте мимо и все знают
Mit der, wenn du vor den echten Kriegern stehst С той, когда ты стоишь перед настоящими воинами
Gangslang, *bang* *bang*, Polizeikommando kommt zu spät Gangslang, *бах* *бах*, полицейский отряд опаздывает
Auf dem Asphalt Tote, in der Luft liegt der Duft von Krieg Мертвецы на асфальте, запах войны в воздухе
Der Weg des Kriegers, sterben wie ein Ehrenmann Путь воина, умри как человек чести
Besser zu fallen, als als Geisel für ein Leben langЛучше упасть, чем быть заложником на всю жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: