| Dear people i’ve
| Уважаемые люди, я
|
| Seen something i
| Я что-то видел
|
| Can’t leave alone or give to chance
| Не могу оставить в покое или дать шанс
|
| No matter how I try
| Как бы я ни пытался
|
| Born from the knowledge of a girl
| Рожденный от знания девушки
|
| Thrown into the arms of man
| Брошенный в объятия человека
|
| The mother of necessity
| Мать необходимости
|
| The child of war…
| Дитя войны…
|
| So I feel it and I heed it
| Так что я чувствую это и прислушиваюсь к этому
|
| And I need it then I let it be done
| И мне это нужно, тогда я позволю это сделать
|
| Until I know it and I show it
| Пока я это не узнаю и не покажу
|
| And it grows until we both become one
| И он растет, пока мы оба не станем одним целым
|
| The sound of the swiss bells
| Звук швейцарских колоколов
|
| The promise of a young girl
| Обещание молодой девушки
|
| Both falling softly on the white white hills
| Оба мягко падают на белые белые холмы
|
| Versus a famous face
| Против известного лица
|
| In the sheen of a cadillac
| В блеске кадиллака
|
| See you some other place
| Увидимся в другом месте
|
| Man, I’m going back
| Человек, я возвращаюсь
|
| To where I’m captured and caressed
| Туда, где меня поймали и обласкали
|
| And life’s undressed and left where living belongs
| И жизнь раздета и оставлена там, где живет
|
| To where I feel it and it heals
| Туда, где я это чувствую, и это исцеляет
|
| And we’ve revealed until we both become one
| И мы раскрывались, пока мы оба не стали одним целым
|
| I see the foot of the hill
| Я вижу подножье холма
|
| Embrace the sky and then it’s easy
| Обнять небо, и тогда это легко
|
| Forget framo and i
| Забудь о фрамо и я
|
| I wonder why and see the real me
| Я задаюсь вопросом, почему и вижу настоящего себя
|
| I climb to the top of the tower
| Я поднимаюсь на вершину башни
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| Reach out to touch it and it falls…
| Протяни руку, чтобы коснуться его, и оно упадет...
|
| Alone
| Один
|
| Now that her smile has stuck
| Теперь, когда ее улыбка застряла
|
| I cannot go back to your frownland
| Я не могу вернуться в твою хмурую землю
|
| Now that her sun is up
| Теперь, когда ее солнце взошло
|
| I cannot go back to your downland
| Я не могу вернуться в твою низинку
|
| Because I feel it and I need it
| Потому что я это чувствую и мне это нужно
|
| And I heed it and I let it be done
| И я прислушался к этому, и я позволил этому произойти
|
| Until I know it and I show it
| Пока я это не узнаю и не покажу
|
| And it grows until we both become one
| И он растет, пока мы оба не станем одним целым
|
| So bin your filas babe
| Так что собери свою филу, детка
|
| Pull on your shoes
| Наденьте обувь
|
| And scale the real heights
| И масштабировать реальные высоты
|
| The gifts that goodness gave
| Дары, которые дала доброта
|
| Destroys the blues
| Уничтожает блюз
|
| And leave a lovelight
| И оставить любовь
|
| We climb to the top of the tower
| Поднимаемся на вершину башни
|
| We see a shooting star
| Мы видим падающую звезду
|
| Reach out to touch it and we fall…
| Протяни руку, чтобы коснуться его, и мы упадем…
|
| As one | Как один |