Перевод текста песни Get Outta London - Aztec Camera

Get Outta London - Aztec Camera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Outta London , исполнителя -Aztec Camera
Песня из альбома: Original Album Series
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.11.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner Music UK

Выберите на какой язык перевести:

Get Outta London (оригинал)Убирайся Из Лондона! (перевод)
The sun dying on a dusty room Солнце умирает в пыльной комнате
Tv lying to me through the gloom Телевизор лжет мне сквозь мрак
Even remote control can’t change this mood Даже дистанционное управление не может изменить это настроение
Get outta london while the getting’s good Убирайся из Лондона, пока все хорошо
Get outta london while I know I could Убирайся из Лондона, пока я знаю, что могу
Get outta london Убирайся из Лондона
Train’s come just ride and believe Поезд пришел, просто езжай и верь
The engine running’s all the music I need Работа двигателя - это вся музыка, которая мне нужна
I’ve got a fear of the past and a hunger to feed У меня есть страх перед прошлым и жажда накормить
Get outta london and you shall be free Убирайся из Лондона, и ты будешь свободен
Get outta london and it’s guaranteed Убирайся из Лондона, и это гарантировано
Get outta london Убирайся из Лондона
I walked the avenue of dumb signs Я шел по аллее немых знаков
Meant nothing and it felt fine Ничего не значило, и это было прекрасно
Then I remembered what was really mine Потом я вспомнил, что на самом деле было моим
A silver shiver running down my spine Серебряная дрожь пробегает по моему позвоночнику
Down where the streets are pave with sick schemes Вниз, где улицы вымощены больными схемами
The river’s running like a snake through a dream Река бежит как змея сквозь сон
The politicians gaze across it’s slime Политики смотрят на эту слизь
I need another way to waste my time Мне нужен другой способ тратить свое время
Get outta london, get outta london Убирайся из Лондона, убирайся из Лондона
I saw the spectre of charity Я видел призрак благотворительности
And he didn’t seem brotherly И он не казался братским
Popping up what should be blown away Появляется то, что должно быть сдуто
A brotherhood of man in disarray Братство людей в беспорядке
I got hit by the dreamers disease Меня поразила болезнь мечтателей
Where your big ideas Где ваши большие идеи
Don’t make connection with your buckling knees Не связывайтесь со своими подгибающимися коленями
And saw the greed and agreed that it sucked И увидел жадность и согласился, что это отстой
But they said, «don't laugh at money cos it’s bad luck» Но они сказали: «Не смейся над деньгами, это к несчастью»
Get outta london, get outta londonУбирайся из Лондона, убирайся из Лондона
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: