| When days are just a trail of clothes
| Когда дни - это просто шлейф одежды
|
| Slung over poetry and prose
| Наброшен на поэзию и прозу
|
| A red reminder of the things I owe
| Красное напоминание о том, что я должен
|
| A songbird silenced in the setting snow
| Певчая птица замолчала в заходящем снегу
|
| I’m left here looking at the bones
| Я остался здесь, глядя на кости
|
| I’m stranded in a sea of stepping stones
| Я застрял в море ступенек
|
| I stood inside of something I’d outgrown
| Я стоял внутри чего-то, что я перерос
|
| A simple sadness in the great unknown
| Простая печаль в великом неизвестном
|
| I think again and thank the earth
| Я снова думаю и благодарю землю
|
| And kiss the stone
| И поцелуй камень
|
| I saw the anger in your eyes
| Я видел гнев в твоих глазах
|
| Neutralised
| Нейтрализованный
|
| Made hollow
| Сделано полым
|
| Faith and healing met the wide eyed child
| Вера и исцеление встретили ребенка с широко раскрытыми глазами
|
| Redemption smiled
| Искупление улыбнулось
|
| I followed
| Я последовал за
|
| It’s like the numbness when your heart gets sick
| Это как онемение, когда твое сердце болеет
|
| Then the summer and your heart gets fixed
| Затем лето, и твое сердце исправляется
|
| And I say
| И я сказал
|
| Sister ann says «there's no need to be down
| Сестра Энн говорит: «Не нужно унывать
|
| There’s something you can do»
| Есть кое-что, что ты можешь сделать»
|
| It all follows
| Все следует
|
| Sister ann says «there's no need to find solace in anything
| Сестра Энн говорит: «Нет нужды ни в чем утешаться
|
| If you don’t want to»
| Если не хотите»
|
| It’s like the light is gonna find you then
| Как будто свет найдет тебя тогда
|
| Then the beauty in your eyes
| Тогда красота в твоих глазах
|
| And the stillness of the night
| И тишина ночи
|
| And the beating of your breast
| И биение твоей груди
|
| Is gonna put you there again
| Собираюсь снова поставить тебя туда
|
| The single silence of a kiss
| Единственная тишина поцелуя
|
| Two voices merged and gone amiss
| Два голоса слились и сбились
|
| Belief that bends and so beyond that bliss
| Вера, которая изгибается и выходит за пределы этого блаженства
|
| Finds deeper darkness on relies on this
| Находит более глубокую тьму, опираясь на это
|
| Then wide awake it wonders why and says resist
| Затем, проснувшись, он задается вопросом, почему, и говорит: «Сопротивляйся».
|
| I saw the anger in your eyes
| Я видел гнев в твоих глазах
|
| Neutralised
| Нейтрализованный
|
| Made hollow
| Сделано полым
|
| Faith and healing met the wide eyed child
| Вера и исцеление встретили ребенка с широко раскрытыми глазами
|
| Redemption smiled
| Искупление улыбнулось
|
| I followed
| Я последовал за
|
| It’s like the numbness when your heart gets sick
| Это как онемение, когда твое сердце болеет
|
| Then the summer and your heart gets fixed
| Затем лето, и твое сердце исправляется
|
| And I say | И я сказал |