| Craze my hair and shine my shoes
| Взъерошьте мои волосы и начистите туфли
|
| And kiss the kiss that I could lose
| И поцелуй поцелуй, который я могу потерять
|
| And I looked at what I have
| И я посмотрел на то, что у меня есть
|
| And I have one wish
| И у меня есть одно желание
|
| And I looked back in your eyes
| И я оглянулся в твои глаза
|
| And there were two words
| И было два слова
|
| Backwards and forwards
| Назад и вперед
|
| Here lies the essence of my peers
| Здесь лежит сущность моих сверстников
|
| Handshakes, hellos and golden years
| Рукопожатия, привет и золотые годы
|
| See it smiling through its teeth
| Смотрите, как он улыбается сквозь зубы
|
| It’s the whore who has to die
| Это шлюха должна умереть
|
| Unhappy, underneath
| Несчастный, внизу
|
| And it’s long learned not to show it
| И давно научился этого не показывать
|
| Get backwards and forwards
| Получить назад и вперед
|
| How come when I’m gone I get the blues
| Почему, когда я ухожу, я получаю блюз
|
| Or something special that I might confuse
| Или что-то особенное, что я могу спутать
|
| With getting gifts I’m not at liberty to use
| С получением подарков я не вправе использовать
|
| It’s cold to the touch and older than I know
| Он холодный на ощупь и старше, чем я знаю
|
| And when the worlds with me too much
| И когда миров со мной слишком много
|
| I say she comes and then it goes
| Я говорю, что она приходит, а потом уходит
|
| Could completeness still appeal
| Может ли полнота по-прежнему привлекать
|
| To one who thinks what he should feel
| Тому, кто думает, что он должен чувствовать
|
| And it stares me in the face
| И он смотрит мне в лицо
|
| And holds me speechless
| И лишает меня дара речи
|
| And I look back in your eyes
| И я оглядываюсь назад в твои глаза
|
| And see your eyes gaze
| И увидишь, как твои глаза смотрят
|
| See your eyes gaze into mine
| Смотри, как твои глаза смотрят в мои
|
| Forever | Навсегда |