| Guck, ich bin nicht dieser Rapper, der auf hart macht, aber danach hinter
| Слушай, я не тот рэпер, который капризничает, но после этого
|
| Leuten versteckt
| скрыт от людей
|
| Bin kein Heuchler und Kek-Rap von Herzen, die Bedeutung' sind echt
| Разве это не лицемерие и кек-рэп от всего сердца, смысл реален
|
| Ich werd' häufig verwechselt mit euch, weil ich rappe
| Меня часто путают с тобой, потому что я рэп
|
| Es enttäuscht und verletzt mich, ich bin kein Armleuchter und rappe nicht so
| Меня это разочаровывает и ранит, я не слабак и не так читаю рэп
|
| wie ihr
| как ты
|
| Ich hab' vor Frauen Respekt und schreib' nicht sexistische Texte
| Я уважаю женщин и не пишу сексистские тексты
|
| Sohn einer Frauenrechtlerin, erzogen mit diesem Denken
| Сын активистки за права женщин, воспитанный на таком мышлении.
|
| Bin nicht wie ihr
| я не такой как ты
|
| Unterdrückte Minderheit und Außenseiter kenn' ich gut
| Я хорошо знаю угнетенные меньшинства и аутсайдеров
|
| Und ich hab' Respekt vor jeder Religion, mir ist egal, wie sie heißt
| И я уважаю каждую религию, мне все равно, как она называется
|
| Bin kein Antisemit, ich bin Frieden und mein Name ist frei
| Я не антисемит, я за мир и мое имя свободно
|
| Ich rapp', was ich fühl' und in mir schlummert so viel
| Я читаю то, что чувствую, и во мне так много дремлет.
|
| Alles real und kein Spiel, was ich biet' ist Musik, die stammt aus der Liebe in
| Все настоящее, а не игра, то, что я предлагаю, это музыка, которая исходит от любви в
|
| mir
| мне
|
| Bin nicht so wie ihr, guck, ich trag' Werte in mir
| Я не такой как ты, смотри, я ношу в себе ценности
|
| Brauch' kein Geld, um mich zu profilieren, denn ich hab' mehr in mei’m Hirn
| Не нужны деньги, чтобы сделать себе имя, потому что у меня в голове больше
|
| Denn ich distanziere und hoff', dass alle erkennen, nicht, dass ich der beste
| Потому что я дистанцируюсь и надеюсь, что все не понимают, что я лучший
|
| Rapper bin
| я рэпер
|
| Sondern ein anderer Mensch, es ist wie es ist
| Но другой человек, это то, что есть
|
| Und ich bin niemals so wie ihr und ich
| И я никогда не был таким, как ты и я.
|
| Werd’s auch nicht sein, denn ich respektier' euch nicht
| Тоже не будет, потому что я тебя не уважаю
|
| Und von dem, was ihr seid, distanzier' ich mich
| И я дистанцируюсь от того, кто ты
|
| Keiner hier hat so viel Stil wie ich
| Ни у кого здесь нет такого стиля, как у меня.
|
| Und ich bin niemals so wie ihr und ich
| И я никогда не был таким, как ты и я.
|
| Werd’s auch nie sein, denn ich respektier' euch nicht
| И никогда не будет, потому что я тебя не уважаю
|
| Und von dem, was ihr seid, distanzier' ich mich
| И я дистанцируюсь от того, кто ты
|
| Keiner von euch ist so real wie ich
| Никто из вас не так реален, как я
|
| Nein, ich bin nicht so wie ihr, ich spiel' 'ne Rolle, die ganze Zeit
| Нет, я не такой, как ты, я все время играю роль
|
| Nein, mein Leben ist kein Film, sondern die wahre Begebenheit
| Нет, моя жизнь не фильм, это реальная история
|
| Ich bin nur der, der ich bin, und rapp' die Songs für mein Leben, schreib'
| Я просто тот, кто я есть, и читаю песни для своей жизни, пишу
|
| Nicht, dass wir verschieden sind, sondern eher mehr «ich bin das Gegenteil»
| Не то, чтобы мы разные, а скорее «я наоборот»
|
| Bin nicht so wie ihr und wechsel' all die Jahre den Freundeskreis
| Я не такой, как ты, и за эти годы изменился круг друзей.
|
| Weil ich nur auf mich fixiert bin und auf all meine Freunde scheiß'
| Потому что я зациклен только на себе и сру на всех своих друзей
|
| Denn vor allem ist es so, denn ich hab' nie meine Seele verkauft
| Потому что прежде всего это так, потому что я никогда не продавал свою душу
|
| Viele würden für Fame ihr Leben geben, ich gebe nix drauf
| Многие отдали бы жизнь за славу, мне плевать
|
| Ich bin nicht so wie ihr, ich geh' respektvoll mit Menschen um
| Я не такой как ты, я отношусь к людям с уважением
|
| Und denk' nicht nur, weil ich rapp', ich bin was Besseres, echt zu dumm
| И не думайте, что только потому, что я рэп, я лучше, действительно слишком глуп
|
| Und ich hab' auch nicht 'n Ego, das zu groß, und mich zerfrisst
| И у меня нет слишком большого эго, которое съедает меня
|
| Und das obwohl ihr nur Vögel seid im Rappen, ich bitte dich, ich bin niemals so
| И хотя вы просто птицы в рэпе, пожалуйста, я никогда не был таким
|
| wie ihr
| как ты
|
| Guck, ich muss keinen für Schutz bezahlen
| Послушайте, мне не нужно никому платить за защиту
|
| Ich hab' Menschen, die mich lieben, hinter mir und die für mich da sind
| У меня есть люди позади меня, которые любят меня и которые рядом со мной
|
| Ich will mich distanzieren und hoff', dass alle erkennen, nicht,
| Я хочу дистанцироваться и надеюсь, что все узнают, а не
|
| dass ich der beste Rapper bin
| Что я лучший рэпер
|
| Sondern ein anderer Mensch, es ist wie es ist
| Но другой человек, это то, что есть
|
| Und ich bin niemals so wie ihr und ich
| И я никогда не был таким, как ты и я.
|
| Werd’s auch nie sein, denn ich respektier' euch nicht
| И никогда не будет, потому что я тебя не уважаю
|
| Und von dem, was ihr seid, distanzier' ich mich
| И я дистанцируюсь от того, кто ты
|
| Keiner hier hat so viel Stil wie ich
| Ни у кого здесь нет такого стиля, как у меня.
|
| Und ich bin niemals so wie ihr und ich
| И я никогда не был таким, как ты и я.
|
| Werd’s auch nie sein, denn ich respektier' euch nicht
| И никогда не будет, потому что я тебя не уважаю
|
| Und von dem, was ihr seid, distanzier' ich mich
| И я дистанцируюсь от того, кто ты
|
| Keiner von euch ist so real wie ich
| Никто из вас не так реален, как я
|
| «I got you stuck off the realness»
| «Я заставил тебя застрять в реальности»
|
| Keiner von euch ist so real wie ich | Никто из вас не так реален, как я |