| Beautiful dream, dark is the life
| Красивый сон, темная жизнь
|
| I wanna swim
| я хочу плавать
|
| Now that I’m saved, beauty in me
| Теперь, когда я спасен, красота во мне
|
| God is the light, I wanna scream
| Бог есть свет, я хочу кричать
|
| I’m back to myself (back to myself), hey
| Я вернулся к себе (снова к себе), эй
|
| Back to myself (back to myself), hey
| Назад к себе (назад к себе), эй
|
| Back to myself (back to myself), hey
| Назад к себе (назад к себе), эй
|
| Back to myself (back to myself), hey, hey
| Назад к себе (назад к себе), эй, эй
|
| Yes, it’s me in that SUV
| Да, это я в этом внедорожнике
|
| Linen shorts, Gazelly specs with that Gucci tee
| Льняные шорты, очки Gazelly с футболкой Gucci
|
| Never off when I rep, a young Spoonie Gee
| Никогда не уходи, когда я представляю, молодой Spoonie Gee
|
| I’m a Kid Capri ever nigga Brucie B
| Я Kid Capri когда-либо ниггер Brucie B
|
| How I play, be the proof, yes the truth is me
| Как я играю, будь доказательством, да правда это я
|
| Never stray from my roots though, truthfully
| Никогда не отклоняйтесь от моих корней, если честно
|
| We all sidetrack, but the live slide back
| Мы все уходим в сторону, но живое соскальзывает назад
|
| Big boy shit in the mix, try that
| Большое дерьмо в миксе, попробуй
|
| On my own dick, used to ask why I rap
| На моем собственном члене, спрашивал, почему я рэп
|
| I’m more of a mogul man, I’m the logo to the brand
| Я скорее магнат, я логотип бренда
|
| Since Illmatic went dolo with the clan
| С тех пор, как Illmatic ушел с кланом
|
| 20 years at it, see my photos on the 'Gram
| 20 лет в этом, смотрите мои фотографии на 'Gram
|
| Damn, I’m OG in this muh’fucker
| Блин, я отличник в этом ублюдке
|
| Reminiscin' on the streets, just another hustler
| Воспоминания на улицах, просто еще один мошенник
|
| Tryin' to eat, out of reach from the suckers
| Попробуйте поесть, вне досягаемости от лохов
|
| Word to my old TEC, I’m back like I never left
| Слово моему старому TEC, я вернулся, как никогда не уходил
|
| Beautiful dream, dark is the life
| Красивый сон, темная жизнь
|
| I wanna swim
| я хочу плавать
|
| Now that I’m saved, beauty in me
| Теперь, когда я спасен, красота во мне
|
| God is the light, I wanna scream
| Бог есть свет, я хочу кричать
|
| Back to myself…
| Вернуться к себе…
|
| Bein' a street dude, most things you see through
| Быть уличным чуваком, большинство вещей, которые вы видите насквозь
|
| It’s different levels of peaceful and degrees of evil
| Это разные уровни миролюбия и степени зла
|
| I keeps it equal, exercise both when need to
| Я держу это равным, тренирую оба, когда это необходимо
|
| I’m definitely the definition of what growth can teach you
| Я определенно являюсь определением того, чему может научить рост
|
| Cool, calm and collected, from a Don’s perspective
| Хладнокровный, спокойный и собранный, с точки зрения Дона
|
| Used to run around unarmed and reckless
| Раньше бегал безоружным и безрассудным
|
| A charm and necklace, gettin' it, I’m on some next shit
| Шарм и ожерелье, получаю, я в следующем дерьме
|
| Been a fan since seein' Flash and them perform The Message
| Был фанатом с тех пор, как увидел Flash, и они исполняют The Message
|
| Born aggressive, meek now I’m deceptive
| Родился агрессивным, кротким, теперь я обманчив
|
| It’s deep, how I can peep the foul laws of justice
| Глубоко, как я могу заглянуть в грязные законы справедливости
|
| Dust blunts and stems or, jewels and gems
| Пыль притупляет и стебли или драгоценности и драгоценные камни
|
| Wise men and fools, the two don’t blend
| Мудрецы и дураки, они не смешиваются
|
| There’s rules to win, get a pen, let school begin
| Есть правила, чтобы выиграть, получить ручку, пусть школа начнется
|
| Family is forever, you can choose your friends…
| Семья – это навсегда, вы можете выбирать себе друзей…
|
| Beauty in me, so I’m
| Красота во мне, поэтому я
|
| Back to myself, hey
| Назад к себе, эй
|
| Back to myself (back to myself), hey
| Назад к себе (назад к себе), эй
|
| (Back to myself, back to myself)
| (Назад к себе, обратно к себе)
|
| Back to myself (back to myself), hey
| Назад к себе (назад к себе), эй
|
| Back to myself (back to myself), hey, hey
| Назад к себе (назад к себе), эй, эй
|
| … Back to myself, back to myself
| … Вернуться к себе, вернуться к себе
|
| In life you accept it or you’s a neglected
| В жизни ты либо принимаешь это, либо тобой пренебрегают
|
| Confused, but street enthused though grew eclectic
| Сбитый с толку, но улица в восторге, хотя и стала эклектичной
|
| Keep connected, creep when, least expected
| Оставайтесь на связи, ползайте, когда меньше всего ожидаете
|
| It’s deep, in one week went from sheep to shepherd
| Глубоко, за неделю превратился из овцы в пастуха
|
| Mystique, mathematician, a rap rendition of
| Мистика, математик, рэп-исполнение
|
| Iron Mike in the ring, my insight is extreme
| Железный Майк на ринге, моя проницательность экстремальна
|
| For what it seems to seein' it unfoldin' your dreams
| Для того, что кажется, видишь, как разворачиваются твои мечты
|
| I’m on my theme, became the feet and chose with the team
| Я на свою тему, стал ногами и выбрал с командой
|
| Never lean, instructed to death or abducted, can’t touch it
| Никогда не наклоняйтесь, не прикажите к смерти или похищению, не можете прикоснуться к нему
|
| I’m stand up, I ain’t nothin' to fuck with…
| Я встаю, мне не с чем трахаться ...
|
| Back to myself… | Вернуться к себе… |