| That sweet scent of divinity
| Этот сладкий аромат божественности
|
| Guides me through this prismatic maze
| Направляет меня через этот призматический лабиринт
|
| Such paradoxical abstractions
| Такие парадоксальные абстракции
|
| Won’t conceal you from my infinite reach
| Не скрою тебя от моей бесконечной досягаемости
|
| I have done such horrible things
| Я делал такие ужасные вещи
|
| Danced on the skin of my infant kin
| Танцевал на коже моих младенческих родственников
|
| Disemboweled them
| Выпотрошил их
|
| And pleasured myself with their severed limbs
| И ублажал себя их отрубленными конечностями
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| Walking through this path of oblivion
| Прогулка по этому пути забвения
|
| Followed by the tortured souls
| Вслед за измученными душами
|
| Our nefarious ideal have consumed
| Наш гнусный идеал поглотил
|
| We shall walk this path alone
| Мы пройдем этот путь в одиночку
|
| Facing the pain we have induced
| Столкнувшись с болью, которую мы вызвали
|
| The state of nature can be so cruel
| Состояние природы может быть таким жестоким
|
| What you deal unto others
| Что вы делаете с другими
|
| Shall be dealt upon you
| Должен быть нанесен на вас
|
| Child of nocturnal metamorphosis
| Дитя ночной метаморфозы
|
| Possessed by a vengeful rage
| Одержимый мстительной яростью
|
| Embodied sewn within
| Воплощенный сшитый внутри
|
| Your brothers carcasses
| Туши твоих братьев
|
| I fear not your name
| Я не боюсь твоего имени
|
| Nor your arrogance
| Ни ваше высокомерие
|
| Your clouded vision can’t see
| Ваше затуманенное зрение не может видеть
|
| You are no different than the
| Вы ничем не отличаетесь от
|
| Human virus you once conceived.
| Человеческий вирус, который вы когда-то придумали.
|
| Ceremonial symbolism
| Церемониальная символика
|
| Carved within my elegant scale
| Вырезано в моей элегантной шкале
|
| Into this pit of thorn and nail
| В эту яму шипа и гвоздя
|
| I am impaled and eviscerated
| Я пронзен и выпотрошен
|
| Bleeding primordial ooze
| Кровоточащая первобытная слизь
|
| All consuming black hole
| Всепоглощающая черная дыра
|
| Erasing everything
| Стирание всего
|
| Swallowing the fabrics of reality
| Проглатывание тканей реальности
|
| All that’s left is a cold blackness
| Все, что осталось, это холодная чернота
|
| Compressed by the tension of dark matter
| Сжатый напряжением темной материи
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| Walking through this path of oblivion
| Прогулка по этому пути забвения
|
| Followed by the tortured souls
| Вслед за измученными душами
|
| Our nefarious ideal have consumed
| Наш гнусный идеал поглотил
|
| Nexus father
| Отец Нексуса
|
| I have come to ease your suffering
| Я пришел облегчить твои страдания
|
| Everything I touch slowly dies
| Все, к чему я прикасаюсь, медленно умирает
|
| Embrace your child one last time
| Обнимите своего ребенка в последний раз
|
| Stare within my reptilian eyes
| Смотри в мои рептильные глаза
|
| And fear the hate that lurks behind
| И бойся ненависти, которая скрывается за
|
| The moment our fates collide
| В тот момент, когда наши судьбы сталкиваются
|
| The gift of life will be denied | В даре жизни будет отказано |