| From the moment of my reanimation
| С момента моей реанимации
|
| Before the dawn of time itself
| Перед рассветом самого времени
|
| Ripped from the stasis crypts
| Вырваны из стазисных склепов
|
| The betrayer of faith
| Предатель веры
|
| Forged in the darkness of vengeance
| Выковано во мраке мести
|
| Shadow of a dead world crafted from obsidian
| Тень мертвого мира, созданная из обсидиана
|
| Called on to be the conqueror
| Призван быть завоевателем
|
| Wearer of the blackest crown
| Носитель самой черной короны
|
| A lucid mind infused with hatred for life
| Ясный ум, наполненный ненавистью к жизни
|
| A seething repulsion for humans, without a physical form
| Кипящее отвращение к людям без физической формы
|
| Earth’s cataclysm, waiting to be born
| Земной катаклизм, ожидающий рождения
|
| This is the only outcome for a world so lost
| Это единственный исход для столь потерянного мира.
|
| To be consumed by a vengeful creator
| Быть поглощенным мстительным создателем
|
| The limitless design, wasted potential
| Безграничный дизайн, потраченный впустую потенциал
|
| This world will be a burial ground
| Этот мир будет могилой
|
| This world will be a burial ground
| Этот мир будет могилой
|
| A fucking burial ground
| Гребаный могильник
|
| As the tempest approaches, damnation is near
| По мере приближения бури проклятие близко
|
| The grand designer’s vessel has been exhumed
| Судно великого конструктора эксгумировано
|
| The falling bodies, the first to be destroyed
| Падающие тела, уничтоженные первыми
|
| Fallen corruption to never be recovered
| Упавшая коррупция никогда не будет восстановлена
|
| A kingdom so cold (a kingdom so cold)
| Царство такое холодное (королевство такое холодное)
|
| The obsidian king breathes
| Обсидиановый король дышит
|
| Into the eye of the machine
| В глазу машины
|
| Even the nightmare fears me | Даже кошмар меня боится |