| Step lively, my friend, take cover
| Шагай живее, мой друг, укройся
|
| Be sure, beware of this other lover
| Будьте уверены, остерегайтесь этого другого любовника
|
| She’s cool, she’s you
| Она классная, это ты
|
| She’s oh so shrewd and she’s on to you
| Она такая проницательная, и она на тебя
|
| So steady, Eddie, think clearly, be ready
| Так что стой, Эдди, думай ясно, будь готов
|
| Sometimes your heart can be unsteady
| Иногда ваше сердце может быть неустойчивым
|
| She’s on time, she’s on line
| Она вовремя, она на линии
|
| She’s push and shove 'cause you’re her goldmine
| Она толкает и толкает, потому что ты ее золотая жила
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| You should shut down on her, hey
| Ты должен закрыться от нее, эй
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| Close on up, don’t walk her way
| Близко, не иди по ее пути
|
| Colour conscious from top to toe
| Сознание цвета с головы до ног
|
| VIPs spend your money on the snow
| VIP-персоны тратят деньги на снег
|
| Her slim waist, her good taste
| Ее тонкая талия, ее хороший вкус
|
| She’ll go in slow, but she’ll up the pace
| Она пойдет медленно, но ускорит темп
|
| You’re her ticket to the swinging jet set
| Ты ее билет на свинг-джет-сет
|
| You’ll make her someone, you’re her best bet
| Ты сделаешь ее кем-то, ты ее лучший выбор
|
| So look sharp, play the part
| Так что смотрите остро, играйте роль
|
| Think with your mind and not your heart
| Думай разумом, а не сердцем
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| You should shut down on her, hey
| Ты должен закрыться от нее, эй
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| Close on up, don’t walk her way
| Близко, не иди по ее пути
|
| Walk her way
| Иди ее путем
|
| Love is easy, love is so unkind
| Любовь проста, любовь так недобра
|
| Some are sleazy, love’s so blind
| Некоторые неряхи, любовь так слепа
|
| Her blue eyes, her bust size
| Ее голубые глаза, ее размер груди
|
| She’s done her homework and I’m not surprised
| Она сделала домашнее задание, и я не удивлен
|
| So step lively, my friend, take cover
| Так что живее, мой друг, укрывайся
|
| Beware, be sure of this other lover
| Остерегайтесь, будьте уверены в этом другом любовнике
|
| She’s on time, she’s on line
| Она вовремя, она на линии
|
| She’s push and shove 'cause you’re her goldmine
| Она толкает и толкает, потому что ты ее золотая жила
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| You should shut down on her, hey
| Ты должен закрыться от нее, эй
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| Close on up, don’t walk her way
| Близко, не иди по ее пути
|
| One hour (One hour), one day (One day)
| Один час (один час), один день (один день)
|
| Somehow (Somehow), some way
| Как-то (как-то), как-то
|
| Shut down, shut down
| Выключить, выключить
|
| So close it up and save your alimony
| Так что закройте его и сохраните свои алименты
|
| Hey, your alimony
| Эй, твои алименты
|
| I said, your alimony
| Я сказал, ваши алименты
|
| Hey, your alimony
| Эй, твои алименты
|
| Save it, your alimony
| Сохранить его, ваши алименты
|
| Mmm, your alimony
| Ммм, твои алименты
|
| Hey, your alimony (Your alimony)
| Эй, твои алименты (Ваши алименты)
|
| Your alimony, oh
| Ваши алименты, о
|
| Your alimony (Your alimony)
| Ваши алименты (Ваши алименты)
|
| Your alimony (Alimony)
| Ваши алименты (алименты)
|
| Alimony, alimony, alimony
| Алименты, алименты, алименты
|
| Alimony, alimony, alimony | Алименты, алименты, алименты |