| Where did you that posture?
| Где ты взял такую позу?
|
| Did it come from modelling school?
| Это пришло из модельной школы?
|
| Who’s your dress designer?
| Кто твой дизайнер одежды?
|
| He surely ain’t no fool
| Он точно не дурак
|
| Where did you get that figure?
| Где вы взяли эту цифру?
|
| It’s really top shelf
| Это действительно верхняя полка
|
| Where did you get that steely glare
| Откуда у тебя этот стальной взгляд?
|
| And that boated sense of self?
| И это лодочное самоощущение?
|
| I said hey, in a dimmer light you
| Я сказал эй, в тусклом свете ты
|
| You’re such a sad sight (repete)
| Ты такой грустный вид (повторяю)
|
| Cos you’ve been looking for cool
| Потому что вы искали круто
|
| You’ve been looking, you’ve been looking for cool
| Вы искали, вы искали круто
|
| You’ve been looking for the cool
| Вы искали крутой
|
| Your collar it’s been turned up
| Твой воротник поднят
|
| Cemented to your jaw
| Приклеенный к вашей челюсти
|
| You want to party, party, party and pass out
| Вы хотите веселиться, веселиться, веселиться и терять сознание
|
| On someone else’s floor
| На чужом этаже
|
| You really need a modern lover
| Вам действительно нужен современный любовник
|
| A power pop romence
| Пауэр-поп романс
|
| Somebody who can lead you babe
| Кто-то, кто может привести тебя, детка
|
| And dance a crazy dance
| И танцевать сумасшедший танец
|
| You want to tighten up your trousers
| Вы хотите подтянуть брюки
|
| You want to tighten up your act
| Вы хотите подтянуть свой поступок
|
| You’re so laid back honey
| Ты такой спокойный, дорогая
|
| You’re lying flat on your back
| Вы лежите на спине
|
| You sa you’re feeling Monty Clifty
| Ты говоришь, что чувствуешь себя Монти Клифти
|
| In an even looser mood
| В еще более свободном настроении
|
| Bud you won’t get your hands dirty babe
| Бутон, ты не запачкаешь руки, детка
|
| You’re so clean and so shrewd | Ты такой чистый и такой проницательный |