| I said, hey, do you remember
| Я сказал, эй, ты помнишь
|
| Where we used to sit?
| Где мы сидели?
|
| All them summer rubber-necks kept coming
| Все эти летние резиновые шеи продолжали прибывать
|
| To panel-van street
| На улицу фургона
|
| We just yacht club dancing, city girls were rich
| Мы просто танцуем в яхт-клубе, городские девушки были богаты
|
| I’m going to sneak out my window at four in the morning
| Я выберусь из окна в четыре утра
|
| Going to meet them on the beach
| Собираюсь встретиться с ними на пляже
|
| Lakeside, lakeside, lakeside
| Берег озера, берег озера, берег озера
|
| Steal away, hide away
| Украсть, спрятаться
|
| Lakeside, lakeside, lakeside
| Берег озера, берег озера, берег озера
|
| I just can’t wait, I just can’t wait
| Я просто не могу дождаться, я просто не могу дождаться
|
| I got a terrific Torana
| У меня потрясающая Торана
|
| A green hand going to wave bye-bye
| Зеленая рука помашет на прощание
|
| I got a C.B. shuffle and a dashboard muffle
| У меня есть перетасовка CB и муфель на приборной панели
|
| Pilot’s twitch my eye
| Пилот дергает мой глаз
|
| I’ve seen them from the mallway, supermarket spy
| Я видел их в торговом центре, шпион в супермаркете.
|
| From the frozen goods section, the delicatessen
| Из отдела замороженных продуктов деликатесы
|
| I’ve seen them racing by
| Я видел, как они мчатся мимо
|
| They’re going to wallow in the shallows
| Они собираются барахтаться на мелководье
|
| Great puce hippo
| Большой красный бегемот
|
| Bar-b-que and blubber
| Bar-b-que и ворвань
|
| Please don’t show, please don’t show
| Пожалуйста, не показывай, пожалуйста, не показывай
|
| They’re going to steal my sand space
| Они собираются украсть мое пространство с песком
|
| Out where the comperes go
| Где конферансье идет
|
| You shoulda seen 'em bathers!
| Видели бы вы их купальщиков!
|
| No hero, no hero
| Нет героя, нет героя
|
| I said, hey, do you remember
| Я сказал, эй, ты помнишь
|
| Going cruising for a nude?
| Отправляетесь на поиски обнаженной натуры?
|
| Spot-pickin'em, sand kicken’em
| Spot-pickin'em, песок kicken'em
|
| All the lousy and the lewd | Все паршивые и непристойные |