| I met a little boy, he asked me, «Where are we now?»
| Я встретил маленького мальчика, он спросил меня: «Где мы сейчас?»
|
| I met a little girl, she asked me if I was proud
| Я встретил маленькую девочку, она спросила меня, горжусь ли я
|
| Of what I had become and what the world would allow
| О том, кем я стал и что мир позволит
|
| I might put up a fight, but yet I’m still losing ground
| Я мог бы сопротивляться, но я все еще теряю позиции
|
| If a tree falls in the forest and no one hears a sound
| Если в лесу падает дерево и никто не слышит звука
|
| Did it really ever happen at all? | Это вообще когда-нибудь случалось? |
| Did it really ever happen at all?
| Это вообще когда-нибудь случалось?
|
| I’ll tell you this: I put the work in daily, so it’s my belief, I can’t fall
| Вот что я вам скажу: я работаю каждый день, поэтому я верю, что не могу упасть
|
| As we go into the well of the black pool of genius, August Greene
| Когда мы идем в колодец черного пруда гения, Август Грин
|
| Time meets worth, rhyme beats birth of a new day, born again
| Время встречается с ценностью, рифма побеждает рождение нового дня, рожденного заново
|
| Good mornin', these beginnings never form an end
| Доброе утро, эти начала никогда не заканчиваются
|
| Crowns of righteousness not to see the thorns again
| Венцы праведности, чтобы больше не видеть терний
|
| I argue with my aura, am I born to win or born to sin?
| Я спорю со своей аурой, рожден ли я для победы или рожден для греха?
|
| Maybe both, contribute to daily growth, oath is taken like Liam Neeson
| Может быть, и то, и другое способствует ежедневному росту, клятва принимается, как Лиам Нисон.
|
| Somebody take my daughter, they gon' cease from breathin'
| Кто-нибудь, возьмите мою дочь, они перестанут дышать
|
| They body snatchin' black girls in DC
| Они крадут тела черных девушек в округе Колумбия.
|
| Politics and propaganda on the TV
| Политика и пропаганда на телевидении
|
| Distractions, distractin' us from action
| Отвлечения, отвлекающие нас от действия
|
| It’s time for some, time for some passion
| Пришло время для некоторых, время для некоторой страсти
|
| There’s a time for patience, a time for communication
| Есть время для терпения, время для общения
|
| A time for formation, a time when it’s overflow, and a time when it’s wastin'
| Время для формирования, время, когда оно переполняется, и время, когда оно уходит
|
| They say time’s on our side like a hip replacement
| Они говорят, что время на нашей стороне, как замена тазобедренного сустава
|
| This shine that I wear is from them times in the basement
| Этот блеск, который я ношу, от тех времен в подвале
|
| A time to rebuild, a time to be ill, a time to be still, a time that we heal
| Время восстанавливать, время болеть, время молчать, время исцелять
|
| On the mountain top, the youth from the fountain drop
| На вершине горы юноша из фонтана падает
|
| Thoughts about being forever young, it’s like a deacon never ever sung
| Мысли о том, чтобы быть вечно молодым, это похоже на дьякона, которого никогда не пели
|
| With the choir, this is praise and worship, everyday’s a circus
| С хором это хвала и поклонение, каждый день цирк
|
| I walked the tight rope, tryna find a way to work it
| Я шел по тугой веревке, пытаясь найти способ с ней справиться.
|
| Yeshua paid for our sins, that’s the greatest purchase
| Иешуа заплатил за наши грехи, это величайшее приобретение
|
| To keep it 100, we made imperfect
| Чтобы сохранить его 100, мы сделали несовершенными
|
| What I strive for is what I live for
| Я стремлюсь к тому, ради чего я живу
|
| Studied the lessons, now the lesson is to give more
| Изучил уроки, теперь урок состоит в том, чтобы дать больше
|
| And endure trials with style like Johnnie Cochran
| И выноси испытания со стилем, как Джонни Кокран.
|
| I rap with a gift that can’t be boxed in, winnin' is the doctrine
| Я читаю рэп с даром, который нельзя заключить в коробку, победа - это доктрина
|
| Starin' time in the face, I guess that I’m a watchman
| Смотря время в лицо, я думаю, что я сторож
|
| My father created time, yes I’ma watch him
| Мой отец создал время, да, я буду смотреть на него
|
| Locked in, tryna get out of a sunken place
| Заперт, попробуй выбраться из затонувшего места
|
| A blackness that ain’t defined by time and space | Чернота, которая не определяется временем и пространством |