Перевод текста песни The Crime - Augie March

The Crime - Augie March
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Crime , исполнителя -Augie March
В жанре:Инди
Дата выпуска:02.10.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Crime (оригинал)Преступление (перевод)
GAR, BA Lit, ГАР, БА Лит,
3rd poet of Avalon, 3-й поэт Авалона,
exiled to the broken bit outside Imperium, сослан в битву за пределами Империума,
Not for any mischief, Ни за какие шалости,
Just enormous indifference in song. Просто огромное равнодушие в песне.
You are the people, the people are you, Вы люди, люди вы,
Need I say more? Нужно ли мне сказать больше?
I showed you my back and you showed me your door, Я показал тебе свою спину, а ты показал мне свою дверь,
Now you don’t know how to open it anymore. Теперь вы больше не знаете, как его открыть.
I suppose I’ll get used to it after some time, Думаю, через какое-то время я к этому привыкну,
The soil is ridiculous, they make a good wine, Почва нелепая, из них делают хорошее вино,
The weather comes bracing when it isn’t just treating you fine. Погода бодрит, когда она не просто хорошо к вам относится.
But I feel I’ve grown older here and not to the wise, Но я чувствую, что постарел здесь, а не до мудрых,
Everything just hurts a little more, Все просто болит немного больше,
Except for the lies, Кроме лжи,
and when the truth comes I cannot disguise my fear. и когда правда приходит, я не могу скрыть свой страх.
You are the people, the people are you, Вы люди, люди вы,
Need I say more? Нужно ли мне сказать больше?
I showed you my back and you showed me your door, Я показал тебе свою спину, а ты показал мне свою дверь,
Now I don’t know how to open it anymore. Теперь я уже не знаю, как его открыть.
If I mocked my metropoli, pilloried the pillars Если бы я издевался над своими мегаполисами, пригвоздил к позорному столбу столбы
of an edifice in search of a cliff, здания в поисках утеса,
With my rank and profession С моим рангом и профессией
so far in recession, пока в рецессии,
is it even a question of if? это даже вопрос, если?
There are days I’m reminded, as I gaze on the harbour, Бывают дни, когда я смотрю на гавань,
Of a younger man blinded Ослепленного молодого человека
and spurred on by ardour и подстегнутый пылом
for all things eternal, для всего вечного,
But when you know that you’re mortal, Но когда ты узнаешь, что ты смертен,
You just can’t afford to admit. Вы просто не можете позволить себе это признать.
City you are the people, the people are you, Город ты народ, ты народ,
Need I say more? Нужно ли мне сказать больше?
I showed you my back and you showed me your door, Я показал тебе свою спину, а ты показал мне свою дверь,
Now we don’t know how to open it anymore.Теперь мы уже не знаем, как его открыть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: