| So, there are things I know
| Итак, есть вещи, которые я знаю
|
| Cos I get blind
| Потому что я ослеп
|
| But it’s not for show
| Но это не для шоу
|
| It’s another kind
| Это другой вид
|
| Of heel and toe,
| пятки и носка,
|
| Behind the curtain
| За занавесом
|
| O out mine eyes,
| О мои глаза,
|
| Vile jelly-o
| Мерзкое желе
|
| I had you pegged as a kind of friend
| Я считал тебя чем-то вроде друга
|
| Who would see the matter through,
| Кто бы довел дело до конца,
|
| When I looked up you’d shot through,
| Когда я поднял глаза, ты прострелил,
|
| I had to wonder was it you that I was talking to?
| Я должен был задаться вопросом, не с тобой ли я разговаривал?
|
| With a sea between us, it couldn’t have been us
| Между нами море, это не могли быть мы
|
| Take this wine away
| Убери это вино
|
| All my imps are come to play
| Все мои бесы пришли поиграть
|
| Sometimes I get so low
| Иногда я становлюсь таким низким
|
| Low and lonely,
| Низкий и одинокий,
|
| There’s no-one I know,
| Я никого не знаю,
|
| Not here for me,
| Не здесь для меня,
|
| Just flowers and stone,
| Только цветы и камень,
|
| Out on my throne
| На моем троне
|
| I sit repealing my cameos
| Я сижу, отменяя свои камеи
|
| I had you pegged as a kind of friend
| Я считал тебя чем-то вроде друга
|
| Who would see the matter through,
| Кто бы довел дело до конца,
|
| When I looked up you’d shot through,
| Когда я поднял глаза, ты прострелил,
|
| I had to wonder was it you and me who schemed
| Я должен был задаться вопросом, были ли это ты и я, кто замышлял
|
| To have a submarine to come and free me
| Чтобы подводная лодка пришла и освободила меня.
|
| Take this wine away
| Убери это вино
|
| All my imps are come to play
| Все мои бесы пришли поиграть
|
| O out mine eyes,
| О мои глаза,
|
| Vile jelly-o
| Мерзкое желе
|
| I had you pegged as a kind of friend
| Я считал тебя чем-то вроде друга
|
| Who would see the matter through,
| Кто бы довел дело до конца,
|
| When I looked up you’d shot through,
| Когда я поднял глаза, ты прострелил,
|
| I had to wonder was it you that I was talking to,
| Я должен был задаться вопросом, не с тобой ли я разговаривал,
|
| Or refuse, obscene chimeras of my dream
| Или отказаться, похабные химеры моей мечты
|
| Take this wine away
| Убери это вино
|
| All my imps are come to play | Все мои бесы пришли поиграть |