| «Dear Mr. Scott
| «Уважаемый мистер Скотт
|
| I recently got your letter supporting gay rights, and how you’d like me in the
| Я недавно получил ваше письмо в поддержку прав геев, и как бы вы хотели, чтобы я
|
| fight
| борьба
|
| I send regrets to you and your friends, it’s hard to hear because my ears are
| Я посылаю сожаление вам и вашим друзьям, это плохо слышно, потому что мои уши
|
| plugged with my own career ambitions
| связан с моими собственными карьерными амбициями
|
| Re-Elect me this November!
| Переизберите меня в ноябре этого года!
|
| So sincerely
| Так искренне
|
| -Your senator»
| -Ваш сенатор»
|
| I think that this nation needs some invitations
| Я думаю, что этой стране нужны приглашения
|
| This coming friday, we’re taking congress
| В ближайшую пятницу мы проводим конгресс
|
| With a strobe light, and a promise to reclaim democracy
| Со стробоскопом и обещанием восстановить демократию
|
| With a righteous party!
| С праведной партией!
|
| At a big white house
| В большом белом доме
|
| With plenty of couch space to crash if you get smashed
| С большим количеством места на диване, чтобы разбиться, если вы разобьетесь
|
| And the tennants are always on vacation
| А жильцы всегда в отпуске
|
| I’m pretty sure that everyone is coming out to Washington
| Я почти уверен, что все едут в Вашингтон.
|
| We are constituants, this is their chance to represent
| Мы учредители, это их шанс представлять
|
| So we stormed the floor of congress
| Итак, мы штурмовали зал конгресса
|
| Where there was an awkward silence
| Где была неловкая тишина
|
| 'Till Ted Kennedy crossed the isle
| «Пока Тед Кеннеди не пересек остров
|
| And said «I could go for a high-ball»
| И сказал: «Я мог бы пойти на высокий мяч»
|
| The people cheered and said «We'll take ya
| Люди приветствовали и сказали: «Мы возьмем тебя
|
| To 1600 Pennsylvania!»
| В 1600 Пенсильванию!»
|
| Orren Hatch is there to DJ
| Оррен Хэтч готов стать ди-джеем
|
| With Slayer into Public Enemy
| С Slayer во врага общества
|
| Trent Lott showed up late with kid 'n play
| Трент Лотт опоздал с детской игрой
|
| Now this is really a house party
| Теперь это действительно домашняя вечеринка
|
| The keg is kicked but that is okay
| Бочонок пинают, но это нормально
|
| I gave the beer money to Tom Delay
| Я дал деньги на пиво Тому Делэю
|
| There’s a donkey on the helipad doing rail lines with an elephant
| На вертолетной площадке есть осел, который делает рельсы со слоном.
|
| Rick Sentorum’s got his shirt off, I think he’s grinding Michael Chertoff
| Рик Сенторум снял рубашку, я думаю, он перемалывает Майкла Чертоффа
|
| We’ll play dress up with Obama, He looks good in Bush’s pajamas
| Поиграем с Обамой в переодевания, Он хорошо выглядит в пижаме Буша
|
| Feinstein sure knows how to rage. | Файнштейн точно знает, как злиться. |
| She puked in Miss Beazley’s cage
| Ее вырвало в клетку мисс Бизли.
|
| When the cops come, go get Feingold
| Когда придут копы, иди за Фейнгольдом
|
| He can treat them to some Rheingold
| Он может угостить их каким-нибудь рейнгольдом.
|
| «Hey! | "Привет! |
| Who brought the Zima?»
| Кто принес Зиму?»
|
| «I think it was Scalia.»
| «Я думаю, что это была Скалия».
|
| Looks like Leiberman sort of passed out, in the middle of a make out
| Похоже, Лейберман потерял сознание во время поцелуя.
|
| Tancredo’s playing beer pong with illegal aliens. | Танкредо играет в бирпонг с пришельцами-нелегалами. |
| (hahaha) | (хахаха) |