| What Crawls Underneath (оригинал) | Что Ползает Под Ним (перевод) |
|---|---|
| As this path was never | Поскольку этот путь никогда не был |
| Meant to be trodden by man | Предназначен для человека |
| These flowers have been | Эти цветы были |
| Nurtured for none’s eyes | Воспитанный ни для кого |
| These pebbles have never | Эти камешки никогда |
| Been washed ashore These | Были выброшены на берег |
| Inner organs have never | Внутренние органы никогда |
| Been exposed to light | Был подвергнут воздействию света |
| Hyperion and Mimas orbit | Орбита Гипериона и Мимаса |
| For the pleasure of none The | Для удовольствия никто |
| Marmot whistles for none’s | Сурок свистит ни для кого |
| Ear The acrobat performs in | Ухо Акробат выступает в |
| His invisible-suit and mind’s | Его невидимый костюм и разум |
| Eye has never met anyone’s | Глаз никогда не встречался ни с кем |
| Glance None has tore off the | Взгляд Никто не оторвал |
| Moss to see what crawls | Мох, чтобы увидеть, что ползает |
| Underneath Or lifted the veil | Под или поднял завесу |
| Drained the pools | Осушил бассейны |
| Dissolved the bloodstains | Растворил пятна крови |
| None has unriddled my | Никто не разгадал мой |
| Archaic smile Or turned the | Архаичная улыбка Или перевернула |
| Russet key in my feeble lock | Ржавый ключ в моем хилом замке |
| But someone might have | Но у кого-то может быть |
| Been scratched by the claws | Был поцарапан когтями |
| And impaled on the spears | И насаженный на копья |
| And pierced by the thorns | И пронзенный шипами |
| And the needles | И иглы |
| And the stings | И укусы |
