| Yorulmak Olmaz (оригинал) | Не Устанет (перевод) |
|---|---|
| Ben hayatta hiç engel tanýmadým | Я никогда не встречал препятствий в своей жизни |
| Ne varmýþ ki bunda | что случилось с этим |
| Dünyaya ters gelse bile | Даже если это против мира |
| Yan çizip umursamadým | я отошел в сторону и мне было все равно |
| Ne görmüþsem o doðrudur | То, что я видел, правда |
| Doðru bana göre zaten yoktur | Во всяком случае для меня это неправда |
| Her kafadan bir ses çýkar | Каждая голова издает звук |
| Kýyametler bundan kopar yaa | Судный день вырваться из этого |
| Yorulmak olmaz yorulmak olmaz | Не уставай, не устай |
| Býkmadan usanmadan devam yola | Продолжайте, не уставая |
| Bir gün düþsem baþka gün kalkýcam | Если я упаду однажды, я встану в другой день |
| Biliyorum bunu | я знаю это |
| Her defasýnda kafa üstü | голову каждый раз |
| Daha sert dibine vurucam | Я ударю тебя сильнее |
| Yanlýþa doðru demeden | не говоря неправду |
| Kendime yalan söylemeden | не лгая себе |
| Yüzüne bakýp aðlamadan | Не глядя на твое лицо и не плача |
| Nasýl anlardým caným yanmadan yaa | Откуда мне знать, пока не стало больно? |
| Beni bana hatýrlatan yine bendim | Это снова я напомнил мне обо мне |
| Sonunda | Окончательно |
| Yeniden baþlasam dibinden | Если я снова начну снизу |
| Ne varsa yaþamak güzel | Что бы это ни было, хорошо жить |
| Yeniden baþlasam… | Если я снова начну… |
