| For evigt mærket en — del af hjertet
| Навсегда отмечена — часть сердца
|
| Vil altid føles hul
| Всегда будет чувствовать себя пустым
|
| Du prøver gemme det, du vil glemme det
| Вы пытаетесь сохранить это, вы хотите забыть об этом
|
| Ved at holde det skjult
| Скрывая это
|
| Men jeg kan høre dig og forsøger bare
| Но я слышу тебя и просто пытаюсь
|
| På at synge din blues, for
| На пение вашего блюза, для
|
| Du' en sommerfugl
| Ты бабочка
|
| Så spred dine vinger ud
| Так расправь свои крылья
|
| Slaget rammer hendes kind, lammer hendes sind
| Удар попадает ей в щеку, парализует ее разум
|
| For hun havde aldrig nogensinde troet, han ville slå hende igen
| Потому что она никогда не думала, что он снова ударит ее.
|
| Nu hun paralyseret — ude af stand til at reagere
| Теперь она парализована - не в состоянии реагировать
|
| Hendes mands dominans gør hende tam og dresseret
| Доминирование мужа делает ее ручной и одетой
|
| Underkuet, følelsen brænder under huden
| Приглушенный, чувство горит под кожей
|
| Sjælen skriger — hun er i åndeligt underskud
| Душа кричит — она в духовном дефиците
|
| Knust samler hun skårene fra det krus
| Опустошенная, она собирает осколки этой кружки.
|
| Han smadrede på vej ud af det her hus bygget på blues
| Он пробился из этого дома, построенного на блюзе
|
| Hun ser spørgsmålstegn i sin drengs øjne
| Она видит вопросительные знаки в глазах своего мальчика
|
| Skal hun fortælle ham sandheden eller fylde ham med løgne
| Должна ли она сказать ему правду или наполнить его ложью
|
| Hun gør det sidste, for det' klart det nemmeste
| Она делает последнее, потому что это явно проще всего.
|
| Overbevist om, at drengen nok ska' glemme det
| Убежден, что мальчик, вероятно, забудет это
|
| Men forgæves — hendes ansigt er alt for hævet
| А зря — уж слишком опухло лицо
|
| Og det ikke første gang, hun er blevet tævet
| И это не первый раз, когда ее бьют.
|
| Men hun lader som om, intet er hændt
| Но она делает вид, что ничего не произошло
|
| For snart er klokken fem — så kommer han hjem igen
| Потому что скоро будет пять часов — тогда он снова придет домой
|
| For evigt mærket — en del af hjertet | Отмечено навсегда — часть сердца |
| Vil altid føles hul
| Всегда будет чувствовать себя пустым
|
| Du prøver gemme det, du vil glemme det
| Вы пытаетесь сохранить это, вы хотите забыть об этом
|
| Ved at holde det skjult
| Скрывая это
|
| Men jeg kan høre dig og forsøger bare
| Но я слышу тебя и просто пытаюсь
|
| På at synge din blues, for
| На пение вашего блюза, для
|
| Du' en summerfugl
| Ты летняя птица
|
| Så spred dine vinger ud
| Так расправь свои крылья
|
| Jeg har forsøgt, men nogle ting kan ikk' forklares
| Я пытался, но некоторые вещи невозможно объяснить
|
| De skal erfares, før de åbenbares
| Они должны быть испытаны, прежде чем они будут раскрыты
|
| Man må gi' folk den tid, det ta’r
| Вы должны дать людям время, в котором они нуждаются
|
| Før de er parate og åbne for alle de gode råd, man har
| Прежде чем они будут готовы и открыты для всех хороших советов, которые у вас есть
|
| Desværre er hendes selvværd bedøvet
| К сожалению, ее самооценка оцепенела.
|
| Hun ligger ned i støvet — er usikker ked og bedrøvet
| Лежит в пыли — неуверенно грустна и печальна
|
| Hun har vænnet sig til at være underdanig
| Она привыкла быть покорной
|
| Hans ord smælder, når han skælder, men hun smiler som sædvanlig
| Его слова невнятны, когда он ругает, но она, как обычно, улыбается
|
| Ka'' gemme sit hjerte, men ikke de grå hår
| Ка'' прячет свое сердце, но не седые волосы
|
| Og dybe rynker, der bekræfter hendes sorg
| И глубокие морщины, подтверждающие ее горе
|
| Dette spejlbillede gør, at hun ikk' længere kan lyve
| Это зеркальное отражение означает, что она больше не может лгать
|
| Hun må bryde skallen, bruge sine vinger, så hun ka' flyve
| Она должна сломать скорлупу, использовать свои крылья, чтобы она могла летать
|
| For evigt mærket — en del af hjertet
| Отмечено навсегда — часть сердца
|
| Vil altid føles hul
| Всегда будет чувствовать себя пустым
|
| Du prøver gemme det, du vil glemme det
| Вы пытаетесь сохранить это, вы хотите забыть об этом
|
| Ved at holde det skjult
| Скрывая это
|
| Men jeg kan gøre dig og forsøger bare
| Но я могу сделать тебя и просто попробовать
|
| På at synge din blues, for
| На пение вашего блюза, для
|
| Du' en sommerfugl
| Ты бабочка
|
| Så spred dine vinger ud
| Так расправь свои крылья
|
| Og du må ikk' gi' op (du må ikk' gi' op) | И ты не должен сдаваться (ты не должен сдаваться) |
| Og du må ikk' sige stop (du må ikk' sige stop)
| И ты не можешь сказать стоп (Ты не можешь сказать стоп)
|
| Så rejs dig blot (så rejs dig blot)
| Так что просто вставай (просто вставай)
|
| Det går jo nok (det går jo nok)
| Все в порядке (все в порядке)
|
| Og du må ikk' gi' op (du må ikk' gi' op)
| И ты не должен сдаваться (ты не должен сдаваться)
|
| Og du må ikk' sige stop (du må ikk' sige stop)
| И ты не можешь сказать стоп (Ты не можешь сказать стоп)
|
| Så rejs dig blot, det går jo nok
| Так что просто вставай, все в порядке
|
| Du ved jo godt, hvad der skal til
| В конце концов, вы знаете, что нужно
|
| Hun går ikk' længere i blinde nu
| Теперь она больше не ходит вслепую
|
| Er en anden kvinde nu med gejsten og lysten til at vinde nu
| Теперь другая женщина с духом и желанием побеждать сейчас
|
| Og hun stråler — der' ingen mand, der råber
| И она сияет — никто не кричит
|
| Er ikk' længere begrænset, kan ikk' længere bremses
| Если ikk' больше не ограничен, ikk' больше нельзя замедлить
|
| Står ikk' længere det samme sted — hun er kommet videre
| Стоя уже не на том же месте - она двинулась дальше
|
| Selvom mindet til tider stadig springer frem og bider
| Хотя временами память все же выскакивает и кусается
|
| For hendes kamp har været stor — det har sat sine spor
| Потому что ее борьба была великой — она оставила свой след
|
| Jeg hendes førstefødte, hun er min mor
| Я ее первенец, она моя мать
|
| For evigt mærket — en del af hjertet
| Отмечено навсегда — часть сердца
|
| Vil altid føles hul
| Всегда будет чувствовать себя пустым
|
| Du prøver gemme det, du vil glemme det
| Вы пытаетесь сохранить это, вы хотите забыть об этом
|
| Ved at holde det skjult
| Скрывая это
|
| Men jeg kan gøre dig og forsøger bare
| Но я могу сделать тебя и просто попробовать
|
| På at synge din blues, for
| На пение вашего блюза, для
|
| Du' en sommerfugl
| Ты бабочка
|
| Så spred dine vinger ud | Так расправь свои крылья |