| Lalalalalala la la
| Лалалалала ла ла
|
| Lalalalalala la la
| Лалалалала ла ла
|
| Det alt sammen blues
| это все блюз
|
| For jeg ved hvordan det er at stå alene
| Потому что я знаю, каково это быть одному
|
| Blaze king baby
| Пылающий король, детка
|
| Når jeg ser på alle de ting som jeg har gjort
| Когда я смотрю на все, что я сделал
|
| Selvom alting i mit liv nu er forandret
| Хотя все в моей жизни теперь изменилось
|
| Det alt sammen blues
| это все блюз
|
| Ka' jeg stadig husk hvordan det var dengang
| Я до сих пор помню, как это было тогда
|
| Det er ik' for at skabe mig
| Это ik' создать меня
|
| Jeg tror der er noget der vil dræbe mig
| Я думаю, что-то собирается убить меня
|
| Halvparanoid tror hele tiden jeg taber
| Полупараноик постоянно думает, что я проигрываю
|
| Mit overblik ey yo jeg sover ikke længere
| Мой обзор эй йоу я больше не сплю
|
| For mareridt besætter mine nætter
| Потому что кошмары занимают мои ночи
|
| Hva' fa’en er det med mig
| Что, черт возьми, не так со мной
|
| Belastet, stresset, coked-up og forhashet
| Загруженный, напряженный, закоксованный и спешный
|
| Mig og min slags har altid været forkastet
| Меня и мне подобных всегда отвергали
|
| Men vi driver videre en perker er født med en iver
| Но мы ездим на перкере, рожденном с усердием
|
| Til at opnå et liv der ik' kun tager men også giver
| Достичь жизни, которая не только берет, но и дает
|
| For utak er verdens løn så jeg har tænkt mig
| Ибо неблагодарность - это заработная плата в мире, поэтому я решил
|
| At gi' hele verden til min datter eller søn
| Подарить весь мир дочери или сыну
|
| Så de ik' ska gå igennem det samme som mig
| Так что им не нужно проходить через то же, что и мне.
|
| Uden at skulle kæmpe den samme kamp som mig
| Без необходимости сражаться в той же битве, что и я
|
| Min mama gjorde det samme for mig
| Моя мама сделала то же самое для меня
|
| Og hvis jeg ik' viderefører traditionen
| И если я не продолжу традицию
|
| Vil jeg for evigt skamme mig
| Буду ли я вечно стыдиться
|
| For det er livet alt for kort til
| Потому что жизнь слишком коротка для этого
|
| Før man får set sig omkring mand så er alting borte | Прежде чем ты оглянешься, чувак, все пропало |
| For jeg ved hvordan det er at stå alene
| Потому что я знаю, каково это быть одному
|
| Stå alene
| В одиночестве
|
| Når jeg ser på alle de ting som jeg har gjort
| Когда я смотрю на все, что я сделал
|
| Jeg har gjort
| я сделал
|
| Selvom alting i mit liv nu er forandret
| Хотя все в моей жизни теперь изменилось
|
| Gadelivet mami
| Мами уличной жизни
|
| Ka' jeg stadig husk hvordan det var dengang
| Я до сих пор помню, как это было тогда
|
| Som natten falder vælter minderne ind
| С наступлением ночи воспоминания нахлынули
|
| Og forsvinder ind under huden på mig
| И исчезает в моей коже
|
| Og videre op til min hjerne hvor de råber
| И дальше в мой мозг, где они кричат
|
| Vil ik' høre så jeg søger hen til et sted
| Я не хочу слышать, поэтому я ищу место
|
| Hvor der er intet der kan nå mig
| Где нет ничего, что могло бы меня достать
|
| Her samler jeg min sjæl som et puslespil
| Здесь я собираю свою душу, как пазл
|
| Mit livs kår har været hård vil altid huske det
| Моя жизнь была тяжелой, я всегда буду помнить это
|
| For min opvækst gav min sjæl og krop tæsk
| Потому что в детстве моя душа и тело терпели поражение
|
| Jeg gjorde gengæld blev smart og opblæst
| Я в свою очередь поумнел и раздулся
|
| Plus ambitiøs jeg brød løs fra Vanløse
| Плюс амбициозный я вырвался из Vanløse
|
| Svor ved min mor jeg ville blive noget stort
| Я поклялся матери, что стану чем-то большим
|
| For gjort var gjort ku' ik' lave om på min fortid
| Потому что что сделано, то сделано, я не могу изменить свое прошлое
|
| Jeg måtte fremad og væk så jeg fyrede en masse gram af
| Мне пришлось двигаться вперед и назад, поэтому я выстрелил много граммов
|
| Det opløftede mig endnu mere
| Это взволновало меня еще больше
|
| Så at der fandtes mere mellem himmel og jord end du ser
| Чтоб между небом и землей было больше, чем ты видишь
|
| Og der var meget at hente nu kan jeg ikke vente
| И было много, чтобы поймать сейчас, я не могу дождаться
|
| På at vise mit talent og gå ud som en legende
| Чтобы показать свой талант и стать легендой
|
| For jeg ved hvordan det er at stå alene
| Потому что я знаю, каково это быть одному
|
| Stå alene
| В одиночестве
|
| Når jeg ser på alle de ting som jeg har gjort | Когда я смотрю на все, что я сделал |
| Alt hva jeg har gjort
| Все, что я сделал
|
| Selvom alting i mit liv nu er forandret
| Хотя все в моей жизни теперь изменилось
|
| Gadelive mami
| Мама уличной жизни
|
| Ka' jeg stadig husk hvordan det var dengang
| Я до сих пор помню, как это было тогда
|
| Lalalalala la la
| Лалалалала ла ла
|
| Lalalalala la la
| Лалалалала ла ла
|
| Det alt sammen blues
| это все блюз
|
| Til mine homies der ik' er her mere
| Моим корешам, которых здесь больше нет
|
| De næste par linier er dedikeret til alle jer
| Следующие несколько строк посвящены всем вам
|
| Vi hang sammen var lamme sammen hele natten
| Мы висели вместе, всю ночь были парализованы
|
| For nogen var det en fase andre har aldrig forladt den
| Для некоторых это был этап, другие никогда его не покидали
|
| De' alle slaver nu til blaze og splat
| Теперь они все рабы, чтобы пылать и плескаться
|
| På flugt fra opkrævere med baseball bats
| В бегах от коллекционеров с бейсбольными битами
|
| Andre blev anbragt indlagt på centre
| Остальных госпитализировали в стационары.
|
| Gemt væk på institutioner og fængsler
| Спрятаны в учреждениях и тюрьмах
|
| Vil aldrig glemme jer i mit indre
| Никогда не забуду тебя в моем сердце
|
| Rest in peace til de to der har hængt sig
| Покойся с миром двое, которые повесились
|
| Ka' ik' skille os vi er stadigvæk forbundet
| Ka'ik' отделить нас, мы все еще связаны
|
| I en fælles fortid intet er forsvundet
| В общем прошлом ничто не исчезло
|
| For den lever videre igennem mig
| Потому что он живет во мне
|
| Så når vi mødes igen vil i let ku' genkende mig
| Так что, когда мы встретимся снова, ты легко узнаешь меня.
|
| I et hvidt veloursuit med vinger
| В белом велюровом костюме с крыльями
|
| På vej op i g-himmerige i en flyvende bimmer
| Направляясь в царство g-неба на летающем биммере
|
| For jeg ved hvordan det er at stå alene
| Потому что я знаю, каково это быть одному
|
| Stå alene
| В одиночестве
|
| Når jeg ser på alle de ting som jeg har gjort
| Когда я смотрю на все, что я сделал
|
| Gadelivet baby
| Уличная жизнь, детка
|
| Selvom alting i mit liv nu er forandret
| Хотя все в моей жизни теперь изменилось
|
| Ka' jeg stadig husk hvordan det var dengang | Я до сих пор помню, как это было тогда |
| For jeg ved hvordan det er at stå alene
| Потому что я знаю, каково это быть одному
|
| Stå alene
| В одиночестве
|
| Når jeg ser på alle de ting som jeg har gjort
| Когда я смотрю на все, что я сделал
|
| Alt hva jeg har gjort
| Все, что я сделал
|
| Selvom alting i mit liv nu er forandret
| Хотя все в моей жизни теперь изменилось
|
| Ka' jeg stadig husk hvordan det var dengang
| Я до сих пор помню, как это было тогда
|
| Det alt sammen blues | это все блюз |