
Дата выпуска: 01.06.2008
Язык песни: Английский
Sleepwalk Capsules(оригинал) |
Taser taser kindergarten nap nap time |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Highchair crumbles unannounced |
Like a draft from outside |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Beacon shined a light from the faulty tower |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Colossal in tons, unknowing it wants |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Atop this podium |
Built of fixation |
(They like to choke) |
All utensils fixed on you |
Cranes perched in scowls, in the windows they would peek |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Snuck inside the sound of sleep |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Don’t sweat the hemorrhaging glance |
Don’t sweat the hemorrhaging glance |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Feast upon your illness and let the puppet strings sag |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Atop this podium |
Built of fixation |
(They like to choke) |
All utensils fixed on you |
(They like it) |
Atop this podium |
Split in confession |
(They like it) |
Dripping with drool from the nerves of this sentence |
Dripping with drool from the nerves of this sentence |
Lazarus threw the party |
Lazarus threw the fight |
Lazarus threw the party |
Lazarus threw the fight |
Lazarus threw the party |
(Snuck inside the sound of sleep) |
Lazarus threw the fight |
Lazarus threw the party |
(Snuck inside the sound of sleep) |
Lazarus threw the fight |
Lazarus threw the party |
Lazarus threw the fight |
Lazarus threw the party |
Lazarus threw the fight |
Cloak a dagger plot her sovereign majesty |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Bullet ridden with vermin be it the peasant stark frenzy |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Held onto its tusks, naked and disrobed |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
And the emperor still wears no clothes |
Pacifier pacifies, yeah it pacifies |
Atop this podium |
Built of fixation |
(They like to choke) |
All utensils fixed on you |
(They like it) |
Atop this podium |
Split in confession |
(They like it) |
Dripping with drool from the nerves of this sentence |
Dripping with drool from the nerves of this sentence |
Confess (confess)…confess (confess) |
Dripping with drool from the nerves of this sentence |
Капсулы для лунатизма(перевод) |
Taser taser детский сон время сна |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Стульчик для кормления рассыпается без предупреждения |
Как сквозняк снаружи |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Маяк зажег свет от неисправной башни |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Колоссальный в тоннах, не зная, что хочет |
Соска успокаивает, да успокаивает |
На этом подиуме |
Построен из фиксации |
(Они любят задыхаться) |
Вся посуда закреплена на вас |
Журавли нахмурились, в окна заглядывали |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Пробрался внутрь звука сна |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Не потейте кровоточащим взглядом |
Не потейте кровоточащим взглядом |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Наслаждайтесь своей болезнью и позвольте марионеточным струнам провиснуть |
Соска успокаивает, да успокаивает |
На этом подиуме |
Построен из фиксации |
(Они любят задыхаться) |
Вся посуда закреплена на вас |
(Им это нравится) |
На этом подиуме |
Разделение в признании |
(Им это нравится) |
Текут слюни с нервов от этой фразы |
Текут слюни с нервов от этой фразы |
Лазарь устроил вечеринку |
Лазарь бросил бой |
Лазарь устроил вечеринку |
Лазарь бросил бой |
Лазарь устроил вечеринку |
(Пробрался внутрь звука сна) |
Лазарь бросил бой |
Лазарь устроил вечеринку |
(Пробрался внутрь звука сна) |
Лазарь бросил бой |
Лазарь устроил вечеринку |
Лазарь бросил бой |
Лазарь устроил вечеринку |
Лазарь бросил бой |
Плащ кинжал заговор ее суверенного величества |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Пуля с паразитами, будь то крестьянское безумие |
Соска успокаивает, да успокаивает |
Держится за свои бивни, голый и раздетый |
Соска успокаивает, да успокаивает |
И император до сих пор не носит одежды |
Соска успокаивает, да успокаивает |
На этом подиуме |
Построен из фиксации |
(Они любят задыхаться) |
Вся посуда закреплена на вас |
(Им это нравится) |
На этом подиуме |
Разделение в признании |
(Им это нравится) |
Текут слюни с нервов от этой фразы |
Текут слюни с нервов от этой фразы |
Признаться (признаться) ... Признаться (признаться) |
Текут слюни с нервов от этой фразы |
Название | Год |
---|---|
Napoleon Solo | 1997 |
198d | 1999 |
Metronome Arthritis | 1999 |
Chanbara | 1997 |
Rascuache | 1999 |
No Wolf Like The Present | 2017 |
Helitrope | 1999 |
Lopsided | 1997 |
Incurably Innocent | 2017 |
Alpha Centauri | 1997 |
Proxima Centauri | 1999 |
Hourglass | 1997 |
Pickpocket | 1997 |
Governed By Contagions | 2017 |
Hulahoop Wounds | 1997 |
For Now..We Toast | 1997 |
Shaking Hand Incision | 1997 |
A Devil Among the Tailors | 1997 |
Ursa Minor | 1999 |
Transatlantic Foe | 1997 |