Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Armed Scissor , исполнителя - At The Drive-In. Дата выпуска: 01.06.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Armed Scissor , исполнителя - At The Drive-In. One Armed Scissor(оригинал) | Кресло пилота*(перевод на русский) |
| Yes this is the campaign | Да, это особая миссия. |
| Slithered entrails | Скользящие внутренности |
| In the cargo bay | В грузовом отсеке. |
| A neutered is the vastness | Разрушенный простор планеты. |
| Hollow vacuum check the | Снаружи полный вакуум. |
| Oxygen tanks | Проверь кислород в баллонах. |
| They hibernate | Они сейчас находятся в спячке. |
| But have they kissed the ground | Разве они приземлились? |
| Pucker up and kiss the asphalt now | Теперь соберись и выходи на поверхность. |
| Tease this amputation | Расшевели обрубок. |
| Splintered larynx | Разрыв гортани - |
| It has access now | Теперь к ней есть доступ. |
| - | - |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| Send transmission from | Отправь аварийный сигнал |
| The one armed scissor | C кресла пилота! |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| - | - |
| Banked on memory | Идёт загрузка из памяти... |
| Mummified circuitry | Засохшая биомеханика... |
| Skin graft machinery | Машина для пересадки ткани кожи... |
| Sputnik sickle's found in the seats | Эмблема спутника в виде серпа на креслах... |
| - | - |
| Self-destruct sequence | Включена процедура самоуничтожения, |
| This station is non-operational | Эта станция больше не эксплуатируемая. |
| Species growing | Существо растёт в размерах. |
| Bubbles in an IV loitering | В 4 отсеке пузырится кислота. |
| Unknown origin | Организм неизвестного происхождения — |
| Is this the comfort of being afraid | Это и есть цена нашего страха? |
| Solar eclipsed | Солнце зашло. |
| Black out the vultures | Нужно подавить хищников, |
| As they wait | Пока они спят. |
| Unknown, unknown | Неизвестного происхождения, неизвестного происхождения... |
| Unknown, unknown, yeah | Неизвестного, неизвестного, да! |
| - | - |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| Send transmission from | Отправь аварийный сигнал |
| The one armed scissor | С кресла пилота! |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| - | - |
| Dissect a trillion sighs away | Профильтруйте эту запись от всяких помех. |
| Will you get this letter | Дойдёт ли до вас это письмо? |
| Jagged pulp sliced in my veins | Зубастая тварь впилась в мои вены |
| I write to remember | Я пишу, чтобы это помнили. |
| Cause I'm a million miles away | Потому что я за миллион миль от вас. |
| Will you get this letter | Дойдёт ли до вас это письмо? |
| Jagged pulp sliced in my veins | Зубастая тварь впилась в мои вены |
| I write to remember | Я пишу, чтобы это помнили... |
| - | - |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| Send transmission from | Отправь аварийный сигнал |
| The one armed scissor | С кресла пилота! |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| - | - |
| Cut away, cut away | Отрезай им путь! Отрезай им путь! |
| - | - |
One Armed Scissor(оригинал) |
| Yes this is the campaign |
| Slithered entrails |
| In the cargo bay |
| A neutered is the vastness |
| Hallow vacuum |
| Check the oxygen tanks |
| They hibernate |
| But have they kissed the ground |
| Pucker up and kiss the asphalt now |
| Tease this amputation |
| Splintered larynx |
| It has access now |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Banked on memory |
| Mummified circuitry |
| Skin graft machinery |
| Sputnik sickles found in the seats |
| Self-destruct sequence |
| This station is non-operational |
| Species growing |
| Bubbles in an IV loitering |
| Unknown origin |
| Is this the comfort of being afraid |
| Solar eclipsed |
| Black out the vultures |
| As they wait |
| Unknown, unknown |
| Unknown, unknown, yeah |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Dissect a trillion sighs away |
| Will you get this letter |
| Jagged pulp sliced in my veins |
| I write to remember |
| Cause I’m a million miles away |
| Will you get this letter |
| Jagged pulp sliced in my veins |
| I write to remember |
| I write to remember |
| I write to remember |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Send transmission from |
| The one armed scissor |
| Cut away, cut away |
| Cut away, cut away |
| Cut away, cut away |
Однорукий Ножничный(перевод) |
| Да, это кампания |
| Соскользнувшие внутренности |
| В грузовом отсеке |
| Кастрированный - это простор |
| Святой вакуум |
| Проверьте кислородные баллоны |
| Они впадают в спячку |
| Но они поцеловали землю |
| Соберись и поцелуй асфальт сейчас |
| Дразнить эту ампутацию |
| Расщепленная гортань |
| Теперь у него есть доступ |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Банк по памяти |
| Мумифицированная схема |
| Машины для пересадки кожи |
| Серпы спутника нашли в сиденьях |
| Последовательность самоуничтожения |
| Эта станция не работает |
| Растущие виды |
| Пузыри в капельнице слоняются |
| Неизвестное происхождение |
| Это утешение бояться |
| Солнечное затмение |
| Зачернить стервятников |
| Пока они ждут |
| Неизвестно Неизвестно |
| Неизвестно, неизвестно, да |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Рассечь триллион вздохов |
| Ты получишь это письмо? |
| Зубчатая мякоть нарезана в моих венах |
| Я пишу, чтобы помнить |
| Потому что я в миллионе миль |
| Ты получишь это письмо? |
| Зубчатая мякоть нарезана в моих венах |
| Я пишу, чтобы помнить |
| Я пишу, чтобы помнить |
| Я пишу, чтобы помнить |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отправить передачу от |
| Однорукие ножницы |
| Отрезать, отрезать |
| Отрезать, отрезать |
| Отрезать, отрезать |
| Название | Год |
|---|---|
| Napoleon Solo | 1997 |
| 198d | 1999 |
| Metronome Arthritis | 1999 |
| Chanbara | 1997 |
| Rascuache | 1999 |
| No Wolf Like The Present | 2017 |
| Helitrope | 1999 |
| Lopsided | 1997 |
| Incurably Innocent | 2017 |
| Alpha Centauri | 1997 |
| Proxima Centauri | 1999 |
| Hourglass | 1997 |
| Pickpocket | 1997 |
| Governed By Contagions | 2017 |
| Hulahoop Wounds | 1997 |
| For Now..We Toast | 1997 |
| Shaking Hand Incision | 1997 |
| A Devil Among the Tailors | 1997 |
| Ursa Minor | 1999 |
| Transatlantic Foe | 1997 |