| Man, I don’t know
| Человек, я не знаю
|
| I’m just trying to have fun with it everywhere I go
| Я просто пытаюсь развлекаться везде, куда бы я ни пошел.
|
| Truth be told I just got caught up in a bunch of nonsense
| По правде говоря, я просто попал в кучу ерунды
|
| Trying to take the fun out of my back pockets and stuff
| Попытка вытащить удовольствие из моих задних карманов и прочего
|
| You’ll never take my freedom, you know?
| Ты никогда не отнимешь мою свободу, понимаешь?
|
| Yo, Ash stop fucking around, yo where’s the album?
| Эй, Эш, перестань дурачиться, а где альбом?
|
| Your second try never came out my man, how come?
| Твоя вторая попытка не удалась, чувак, почему?
|
| You were like the coolest guy, now we want Malcolm
| Ты был самым крутым парнем, теперь нам нужен Малькольм
|
| Who out here too loud, you need to turn it down some
| Кто здесь слишком громкий, вам нужно сделать потише
|
| Chill, not now son
| Остынь, не сейчас сын
|
| Your doubt can’t jeopardize my outcome
| Ваши сомнения не могут поставить под угрозу мой результат
|
| I style like I’m stretching out in Shaolin
| Я стиль, как будто я растягиваюсь в Шаолине
|
| Man of many sounds, I come around
| Человек многих звуков, я прихожу
|
| They ask «Who?» | Спрашивают «Кто?» |
| like Pete Townshend
| как Пит Тауншенд
|
| I’m O-Town meets Andre 3000, either way keep bouncing
| Я из О-Тауна встречаю Андре 3000, в любом случае продолжай подпрыгивать
|
| It’s wild, I don’t even leave the house
| Это дико, я даже не выхожу из дома
|
| And I don’t feel the need to reason with you children
| И я не чувствую необходимости рассуждать с вами, дети
|
| Needs to be arousing like a jousting match fouled him
| Должен быть возбуждающим, как рыцарский матч, испортивший его
|
| I ain’t counting that, astounding how I’m rounding out my alphabet
| Я не в счет, поразительно, как я округляю свой алфавит
|
| We ain’t even rowdy yet
| Мы еще даже не шумели
|
| Salvy ain’t make himself a Salvy yet
| Салви еще не сделал себя Салви
|
| Bout it since we started smoking salvia
| Об этом с тех пор, как мы начали курить шалфей
|
| Cruising in a golf cart on the gulf coast with a GoPro
| Круиз на тележке для гольфа по побережью залива с GoPro
|
| And my bro knows, why old folks go 'There goes that Bozo'
| И мой братан знает, почему старики говорят: "Вот идет этот Бозо"
|
| My flow like J. Flacco getting tackled by fat dude
| Мой поток, как Дж. Флакко, которого схватил толстый чувак
|
| Who grabbed on a back road in bath robe with a bad cold
| Кто схватился на проселке в халате с сильной простудой
|
| Homie, I’m that cold
| Хоми, мне так холодно
|
| Ash, I just walk around with an afro
| Эш, я просто хожу с афро
|
| And a gavel and I laugh more than a jackal
| И молоток, и я смеюсь больше, чем шакал
|
| Crack up, pistachio
| Крепкий, фисташковый
|
| Graduate, forget to flip that tassel
| Выпускник, забудь перевернуть эту кисточку
|
| My bad yo, that’s too much of a hassle
| Мой плохой лет, это слишком много хлопот
|
| Casserole with Castro
| Запеканка с Кастро
|
| Stash gets blown like it’s a gastro, you gassed though
| Тайник взорван, как будто это гастро, хотя ты отравлен газом
|
| More like watching grass grow
| Больше похоже на то, как растет трава
|
| I can be an asshole
| Я могу быть мудаком
|
| I rather just hang out in my castle, blast Outkast
| Я лучше просто тусуюсь в своем замке, взрываю Outkast
|
| Yo Elroy, where’s Astro?
| Эй, Элрой, где Астро?
|
| Bet if the Jetsons had a best friend from Def Jam
| Держу пари, был ли у Джетсонов лучший друг из Def Jam
|
| And Geffen and wed them, I would be the best man
| И Геффен, и женись на них, я был бы шафером
|
| Get it? | Возьми? |
| I’m a breast man
| я мужчина с грудью
|
| Stick my face right between that chest and
| Засунь мое лицо прямо между этой грудью и
|
| Motorboat those cocos you know it though
| Моторная лодка, эти кокосы, которые вы знаете, хотя
|
| Don’t no one wan' go toe-to-toe… rototiller… photos off your motorola phone
| Никто не хочет идти лицом к лицу… мотокультиватор… фотографии с вашего телефона Motorola
|
| are terrible
| ужасны
|
| Terrible, Terridome, territory, Tara Reid
| Грозный, Терридом, территория, Тара Рид
|
| Dude from 90 210, tornado made of hammer domes
| Чувак из 90 210, торнадо из куполов молота
|
| Sharin' poems here, smell my pheromones
| Стихи Шарина здесь, понюхай мои феромоны
|
| Yeah yo, my hair’s long
| Да, мои волосы длинные
|
| I don’t even care homes
| Меня даже не волнуют дома
|
| Takes these earphones, put them on your eardrums
| Берет эти наушники, надевает их на барабанные перепонки.
|
| Here’s some of this red rum, you ready boy, here it comes
| Вот немного этого красного рома, ты готов, мальчик, вот оно
|
| You ready boy, here it comes
| Ты готов, мальчик, вот оно
|
| On a full ride to Florida State, too high played it safe
| Во время полной поездки в штат Флорида слишком высоко перестраховался
|
| Could’ve been Flo Rida, my bad, my mistake
| Могла быть Фло Рида, моя ошибка, моя ошибка
|
| Should’ve starred in Footloose, the new Kevin Bac'
| Должен был сыграть в «Свободном», новом Кевине Баке.
|
| The way I play chicken in busses with no brakes
| Как я играю в курицу в автобусах без тормозов
|
| And Busta was on break, taking a pay cut
| И Баста был на перерыве, получая сокращение зарплаты
|
| I play cuts from my stuff, make everybody go nuts
| Я играю нарезки из своих вещей, сводя всех с ума
|
| Now everybody say «Whaaaat?»
| Теперь все говорят «Чтоооо?»
|
| What was that? | Что это было? |
| That was fun
| Это было весело
|
| Let’s do that again | Давайте сделаем это снова |