| Still scared
| Все еще напуган
|
| I’d be scared too
| я бы тоже испугалась
|
| It’s cool though
| Хотя это круто
|
| holla back
| привет назад
|
| Alone and I’m feeling wanted
| Один, и я чувствую себя нужным
|
| Try to wait but my body calling, you’re the one so why don’t you come and
| Попробуй подождать, но мое тело зовет, ты тот самый, так почему бы тебе не прийти и
|
| rescue me
| спаси меня
|
| I’ll be here while you on your way, counting down til I see your face
| Я буду здесь, пока ты в пути, буду считать, пока не увижу твое лицо
|
| hurry up cause I love the way you rescue me.
| поторопись, потому что мне нравится, как ты меня спасаешь.
|
| Now you’re here, come on out the rain soaking wet body’s glistening
| Теперь ты здесь, выходи из-под дождя, мокрое тело блестит
|
| finally we could do something so rescue me Can’t believe how it’s going down,
| наконец-то мы могли что-то сделать, так что спаси меня Не могу поверить, как это происходит,
|
| I’m so obsesed with this love I found it got my head spinning
| Я так одержим этой любовью, что у меня кружится голова
|
| round and round just rescue me.
| по кругу просто спаси меня.
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me All night long
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me I come alive when I feel your touch and I can drown in this pool of love
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня, я оживаю, когда чувствую твое прикосновение, и я могу утонуть в этом озере любви.
|
| you could get what i’m thinking of, come and rescue me What you think couldn’t be replaced if you was gone
| ты мог бы получить то, о чем я думаю, приди и спаси меня, что, по твоему мнению, не может быть заменено, если ты уйдешь
|
| I would find a way to get you back
| Я бы нашел способ вернуть тебя
|
| Cuz I love the way you rescue me Laying here with you in the dark
| Потому что мне нравится, как ты спасаешь меня Лежа здесь с тобой в темноте
|
| I always knew that you could shift my heart
| Я всегда знал, что ты можешь изменить мое сердце
|
| when i’m with you I don’t want to stop, so rescue me Only you can fulfill me needs, take me away from this agony
| когда я с тобой, я не хочу останавливаться, так что спаси меня Только ты можешь удовлетворить мои потребности, увести меня от этой агонии
|
| I want to live out my fantasy just rescue me.
| Я хочу воплотить в жизнь свою фантазию, просто спаси меня.
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me All night long
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me All night long
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me All night long
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня Всю ночь напролет
|
| take me away to another place
| увези меня в другое место
|
| rescue me save me, save me, save me | спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня |