| Where were you when I was all alone? | Где ты был, когда я была так одинока? |
| See, I don't need you, now I'm standing on my own! | Пойми, ты мне не нужен, теперь я сама по себе! |
| When I was down, you weren't around, | Когда мне было плохо, тебя не было рядом со мной, |
| So go | Уходи и теперь, |
| Cuz I used to be known as Mrs. So So | Мы же знаем, что я была миссис "Так Себе". |
| | |
| When I woke up this morning | Когда я проснулась сегодня утром, |
| I said I know I deserve much better | Я сказала себе, что заслуживаю большего, |
| Sitting around, waiting around | Чем просто сидеть, постоянно ждать, когда |
| For you to try and get it right | Ты попытаешься понять все мои намеки. |
| So many times I've tried to tell myself | Много раз я говорила себе, что |
| It's all a faze.. | Это просто период... |
| And everywhere I would go | Но куда бы я ни шла, |
| They could see the pain all on my face | Люди видели лишь боль на моем лице. |
| | |
| And everybody always asked | И все спрашивали меня, |
| Why I stay, didn't leaving, | Почему я остаюсь, не уйду от тебя, |
| Messing, maybe learning to change his way | Парюсь, пытаясь изменить твое отношение, |
| And I'm making up an excuse about better days | И я придумывала оправдание про какие-то лучшие времена. |
| Now I know I should've turned and walk away | Теперь я знаю, надо было повернуться и уйти сразу. |
| | |
| Staring at the ease of yesterday | С завтрашнего дня я заживу спокойно, |
| Thinking about all the games you used to play | Даже думая о всех играх, в которые ты играл. |
| Now you know I ain't trying to come back now | Теперь я понимаю, что мне не зачем возвращаться обратно, |
| It's funny how things come back around | Забавно, как все возвращается в этом мире. |
| | |
| Where were you when I was all alone? | Где ты был, когда я была так одинока? |
| See, I don't need you, now I'm standing on my own! | Пойми, ты мне не нужен, теперь я сама по себе. |
| When I was down, you weren't around, | Когда мне было так плохо, тебя не было рядом со мной, |
| So go | Уходи и теперь, |
| Cuz I used to be known as Mrs. So So | Мы же знаем, что я была миссис "Так Себе". |
| | |
| Now after all this time | Теперь после того как прошло столько времени, |
| You finally realize that I'm over you | Ты только понял, что между нами все кончено |
| Cuz I am not there for you, | И я не существую ради тебя. |
| Go away, you were used to | Уходи отсюда, ты просто привык, |
| Eventually I knew you would come back | Хотя я знала, что ты придешь обратно |
| Begging on your knees | Умолять на коленях, |
| I've turned my back on you today | Но меня это больше не касается, |
| And here is what I say | И вот что я тебе скажу... |
| | |
| Where were you when I was all alone? | Где ты был, когда я была так одинока? |
| See, I don't need you, now I'm standing on my own! | Пойми, ты мне не нужен, теперь я сама по себе. |
| When I was down, you weren't around, | Когда мне было так плохо, тебя не было рядом со мной, |
| So go | Уходи и теперь, |
| Cuz I used to be known as Mrs. Sо So | Мы же знаем, что я была миссис "Так Себе" |
| | |
| It's about time I found someone who | И в тот же момент я встретила человека, |
| Wants to be here for me | Который хочет быть со мной |
| No more deceiving, no reaming, | Без обмана, без долбежки, |
| Believing | Доверяя... |
| Oh, your heart is lies | О, твоё сердце говорит неправду, |
| I know I'm through with you, boy | Я знаю, что между нами все кончено, милый, |
| There is no giving in love | Я больше не поддамся этой любви. |
| There's only one thing | Есть лишь одно, |
| I want you to be here about... | Для чего ты нужен мне здесь... |