| Wild pine, the moon is so high,
| Дикая сосна, луна такая высокая,
|
| I see where you’re going and your eyes ghost,
| Я вижу, куда ты идешь, и твои глаза призрачны,
|
| Wild-eyed, gravel and smoke,
| Дикие глаза, гравий и дым,
|
| return every question in the same tone.
| отвечайте на все вопросы тем же тоном.
|
| There’s a state line, out in those pines
| В этих соснах есть государственная линия
|
| buried in frozen ground; | закапывают в мерзлую землю; |
| we’ve chosen our sides,
| мы выбрали наши стороны,
|
| now we can’t turn it around.
| теперь мы не можем это изменить.
|
| Chain Emily to the stake,
| Приковать Эмили к столбу,
|
| her family’s worried, she’s terribly late.
| ее семья беспокоится, она ужасно опаздывает.
|
| And haze rolling across the lake…
| И дымка катится по озеру…
|
| If we go, who’s to know, dead by morning if we stay…
| Если мы уйдем, кто знает, умрем к утру, если останемся...
|
| In time, the paper unfolds,
| Со временем бумага разворачивается,
|
| slipping it through another keyhole.
| просовывая его через другую замочную скважину.
|
| The slim hope, a fireproof rope, the kerosene off of your sweet nose.
| Тонкая надежда, огнеупорная веревка, керосин с твоего сладкого носа.
|
| It’s a steak knife, fit on my thigh,
| Это нож для стейка, помещающийся на моем бедре,
|
| Watching you flicker in real time.
| Наблюдая за тем, как вы мерцаете в реальном времени.
|
| Calling unkind, then we can turn it around.
| Называя недобрым, тогда мы можем изменить ситуацию.
|
| Fates, give a warm soul a break,
| Судьбы, дай теплой душе передышку,
|
| Just give me a life, give you nothing but mine
| Просто дай мне жизнь, не дай тебе ничего, кроме моей
|
| and that’s how it will stay.
| и так оно и останется.
|
| But hey, I’ve never been so afraid.
| Но эй, я никогда так не боялся.
|
| With this cold in my bones and a child engulfed in flames… | С этим холодом в костях и ребенком, объятым пламенем… |