| When the final bell is rung
| Когда прозвенит последний звонок
|
| And the game’s declared over
| И игра объявлена оконченной
|
| We speak the words goodbye
| Мы говорим слова до свидания
|
| And I know it’s forever
| И я знаю, что это навсегда
|
| An empty pit inside my chest
| Пустая яма в моей груди
|
| Was more than a small clue
| Был больше, чем маленькая подсказка
|
| No you’ll never see me again
| Нет, ты больше никогда меня не увидишь
|
| Something I gotta get used to
| Кое-что, к чему я должен привыкнуть
|
| But you left much behind
| Но ты оставил многое позади
|
| Some peace and vital signs
| Некоторые мир и жизненные признаки
|
| Food for a busy mind
| Пища для занятого ума
|
| And souvenirs to hold tight
| И сувениры, чтобы крепко держаться
|
| Just a passenger on your jetliner
| Просто пассажир вашего реактивного лайнера
|
| Crashing to the ground
| Падение на землю
|
| But the impact doesn’t make a sound
| Но воздействие не звучит
|
| Well a lesson to be learned
| Что ж, урок, который нужно усвоить
|
| From your departure
| От твоего отъезда
|
| Funny thing but when you went away
| Забавно, но когда ты ушел
|
| I lost part of my cure
| Я потерял часть своего лечения
|
| And now I’m searching hard
| И теперь я тщательно ищу
|
| Underneath every card
| Под каждой картой
|
| Hoping with best regards
| Надеюсь с уважением
|
| You’ll bail me out of this dream state
| Ты вытащишь меня из этого состояния сна
|
| Oh but what I feel
| О, но что я чувствую
|
| Unfortunately is real
| К сожалению, это реально
|
| Feeling the sting of pain
| Ощущение боли
|
| Not a damn thing can erase the stain | Ни черта не может стереть пятно |