| Desde hace tiempo te noto triste
| Я давно заметил, что ты грустишь
|
| Ronda el silencio, llora el amor
| Вокруг тишина, плачь о любви
|
| Como un reproche por lo que fuiste
| В упрек за то, что ты был
|
| Grabado a fuego en tu corazón
| Сгорел в твоем сердце
|
| Ya muchas veces bajás la frente
| Много раз опускаешь лоб
|
| Cuando en mis brazos te refugias
| Когда в моих объятиях ты находишься убежищем
|
| Como temiendo que de repente
| Как будто боишься, что вдруг
|
| Tu pobre dicha no encuentres más
| Твое бедное блаженство не найти больше
|
| Qué me importa tu pasado
| Какое мне дело до твоего прошлого
|
| No llorés, mi buena amiga
| Не плачь мой хороший друг
|
| No es un crimen ser golpeado
| Это не преступление
|
| Ni es delito haber rodado
| Снимать не преступление
|
| En las vueltas de la vida
| На поворотах жизни
|
| Qué me importa tu pasado
| Какое мне дело до твоего прошлого
|
| Si yo que nunca guapeé
| Если я никогда не красивый
|
| Si te ofende algún cobarde
| Если тебя обидел какой-то трус
|
| Te lo juro por mi madre
| Я клянусь своей матерью
|
| Me juego donde me ve
| Я играю там, где он меня видит
|
| No tengas miedo, soy de una pieza
| Не бойся, я цельный
|
| No me interesa lo que dirán
| Мне все равно, что они говорят
|
| Que nos importan las cosas viejas
| что мы заботимся о старых вещах
|
| Las viejas sombras que ya no están
| Старые тени, которых больше нет
|
| Tus ojos miran y están perdidos
| Твои глаза смотрят и теряются
|
| Estás cansada de tanto andar
| Вы устали так много ходить
|
| Pero a mi lado siempre habrá un nido
| Но рядом со мной всегда будет гнездо
|
| Y un pecho amigo donde llorar | И дружный сундук, где плакать |