| Inget mer än tystnad och det känns så svårt
| Ничего, кроме тишины, и это так сложно
|
| Det finns inga ord som kan förklara men allt blir sagt ändå
| Нет слов, которые могут объяснить, но все равно все сказано
|
| Är det meningen att en av oss ska gå
| Кто-то из нас должен уйти?
|
| Det vi haft tillsammans det vi kämpat för ska vi låta allting få försvinna
| Что у нас было вместе, за что мы боролись, мы позволим всему исчезнуть
|
| Ska stoltheten gå först eller kärleken ja vem av dom är störst
| Должна ли гордость стоять на первом месте или любить, да, кто из них величайший
|
| Med slutna ögon kan ingen se
| С закрытыми глазами никто не может видеть
|
| När natten vänder och vad en gryning har att ge
| Когда ночь поворачивается и что может предложить рассвет
|
| Hur möter vi en morgondag med slutna ögon du och jag
| Как мы с тобой встретим завтра с закрытыми глазами?
|
| Och som i en spegel kan jag se oss två vi är lika rädda för att fråga som
| И, как в зеркале, я вижу нас двоих, которых мы так же боимся спросить, как
|
| För att få ett svar vems är friheten om saknaden finns kvar
| Чтобы получить ответ, чья свобода, если останется отсутствие
|
| Med slutna ögon kan ingen se när natten vänder
| С закрытыми глазами никто не увидит, когда наступит ночь
|
| Och vad en gryning har att ge hur möter vi en morgondag
| И что должен дать рассвет, как мы встретимся завтра
|
| Med slutna ögon du och jag | С закрытыми глазами ты и я. |