| Vi tog färjan till Travemünde
| Мы сели на паром в Травемюнде.
|
| Vår resa började så
| Наше путешествие началось так
|
| Fyra vanliga svenska turister
| Четверо обычных шведских туристов
|
| I en gammal sliten Renault
| В старом изношенном Рено
|
| Vi skulle till olika ställen
| Мы собирались в разные места
|
| Och vi kände knappt varann
| И мы едва знали друг друга
|
| Men för att spara bensin och pengar
| Но для экономии бензина и денег
|
| Kunde sällskapet nog gå an
| Может ли компания, вероятно, продолжать
|
| Vi vände och vred på vår karta
| Мы повернулись и скрутили нашу карту
|
| För att hitta en praktisk väg
| Чтобы найти практический способ
|
| Till Nice via Hamburg och Brüssel
| В Ниццу через Гамбург и Брюссель
|
| Och helst också över Genève
| И желательно еще и над Женевой
|
| Vi var alla ganska beresta
| Мы все довольно хорошо путешествовали
|
| Och kom med en mängd förslag
| И придумал много предложений
|
| På nya och spännande platser
| В новых и интересных местах
|
| Där man gott kunde stanna en dag
| Где вы могли бы остаться один день
|
| Jag vill leva i Europa
| Я хочу жить в Европе
|
| Jag vill älska och sjunga här
| Я хочу любить и петь здесь
|
| Jag vill skratta och gråta och dansa
| Я хочу смеяться и плакать и танцевать
|
| Jag är yr och förlorad och kär
| У меня кружится голова, я потерян и влюблен
|
| När jag tänker på hela Europa
| Когда я думаю о всей Европе
|
| Och på oss som hör hemma här
| И на нас, кто принадлежит здесь
|
| Långt ute på Tysklands hedar
| Далеко на болотах Германии
|
| Blev vi hejdade av en transport
| Нас остановил транспорт
|
| En konvoj av Nato-raketer
| Конвой ракет НАТО
|
| På väg mot okänd ort
| По пути в неизвестное место
|
| Det var döden vi såg där den sakta
| Это была смерть, которую мы видели там медленно
|
| Gled fram i en stålgrå parad
| Проскользнул вперед в серо-стальном параде
|
| Varje stridsspets har ett nummer
| Каждая боеголовка имеет номер
|
| Som står för en särskild stad
| Что обозначает конкретный город
|
| «Jag känner en kille i Grekland»
| «Я знаю парня в Греции»
|
| Sa Lena «Han står i en bar
| Лена сказала: «Он стоит в баре
|
| Aten heter staden han bor i
| Афины - это название города, в котором он живет.
|
| Undrar vilket nummer den har»
| Интересно, какой у него номер »
|
| I Provence är bergen röda
| В Провансе горы красные
|
| Och citronträdsblomman vit
| И цветок лимонного дерева белый
|
| Nummer C 87 har den robot
| У номера C 87 есть этот робот
|
| Som väntar på att sändas dit
| Ожидание отправки туда
|
| «Det var här allting började» sa Peter
| «Вот здесь все и началось», — сказал Питер.
|
| Som hade varit tyst en lång stund
| Который давно молчал
|
| Från Europa kom Cook och Columbus
| Кук и Колумб приехали из Европы
|
| Och det var här som jorden blev rund
| И именно здесь земля стала круглой
|
| Jag vill leva i Europa
| Я хочу жить в Европе
|
| Jag vill älska och sjunga här
| Я хочу любить и петь здесь
|
| Jag vill skratta och gråta och dansa
| Я хочу смеяться и плакать и танцевать
|
| Jag är yr och förlorad och kär
| У меня кружится голова, я потерян и влюблен
|
| När jag tänker på hela Europa
| Когда я думаю о всей Европе
|
| Och på oss som hör hemma här
| И на нас, кто принадлежит здесь
|
| Jag såg in i backspegelns imma
| Я посмотрел в туман зеркала заднего вида
|
| Min blick var ganska betryckt
| Мой взгляд был довольно подавлен
|
| Den sa: «Det finns flera millioner
| В нем говорилось: «Есть миллионы
|
| Som lever i ständig flykt
| Кто живет в постоянном полете
|
| Inte bara från sina länder
| Не только из своих стран
|
| Utan från en hel kontinent
| Но с целого континента
|
| Skulle du kunna leva som dem
| Могли бы вы жить, как они
|
| Utan rötter, på vandring jämt?»
| Без корней, все время в походе?»
|
| Jag sa «Men de kan vända tillbaka
| Я сказал: «Но они могут вернуться
|
| Komma hem igen en dag
| Вернись домой однажды
|
| I en framtid när allt är förändrat
| В будущем, когда все изменилось
|
| Deras bit av jorden finns kvar
| Их участок земли остается
|
| Men med den kontinent där vi lever
| Но с континентом, где мы живем
|
| Repeteras en tragedi
| Повторить в трагедии
|
| Där författarna kallas strateger
| Где авторов называют стратегами
|
| Och de som dör i slutet är vi»
| И те, кто умирают в конце концов, это мы »
|
| Jag vill leva i Europa
| Я хочу жить в Европе
|
| Jag vill älska och sjunga här
| Я хочу любить и петь здесь
|
| Jag vill skratta och gråta och dansa
| Я хочу смеяться и плакать и танцевать
|
| Jag är yr och förlorad och kär
| У меня кружится голова, я потерян и влюблен
|
| När jag tänker på hela Europa
| Когда я думаю о всей Европе
|
| Och på oss som hör hemma här | И на нас, кто принадлежит здесь |