Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tico Tico, исполнителя - Arielle Dombasle. Песня из альбома C'est si bon, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.10.2006
Лейбл звукозаписи: AD CELESTE
Язык песни: Французский
Tico Tico(оригинал) |
Tico-Tico par-ci, TicoTico par-l |
Dans tout Seville, on n’entend plus que ce nom l Il passe par ici, il va passer par l Comme il est beau dans son costume de gala! |
Coiffe d’un sombrero, les cuisses bien plat |
Sur son cheval, il se promene petits pas |
Da sa moustache en croc lustree de gomina |
Il fait rever tous les jupons de la rambla. |
On dit tout bas que son grand-pere etait corsaire |
Qu’il faisait la traite des noirs Buenos Aires |
Et patati et patata, dans la maison qu’il habita |
Tout le gratin de l’Alcala y defila |
Tico-Tico devint l’unique legataire |
De son magot, de son cheval et de ses terres |
Il peut garder devant chacun son sombrero |
C’est un vrai Caballero, Tico-Toco. |
Tico-Tico par-ci, Tico par-l |
Mais que fait-il exactement ce garcon-l |
Sur le coup de midi, il prend son malaga |
Pour remplir toute une journee ca n’suffit pas… |
Pour etre plus precis, un jour on le pressa |
De s’expliquer la police sur son cas |
Mais un gendarme dit quand on le relacha: |
«Il n’y avait vraiment pas d’quoi fouetter un chat…» |
On dit tout bas que son grand-pere etait corsaire |
Qu’il faisait la traite des noirs Buenos Aires |
Tico-Tico par correction a pris la meme profession |
Mais il a du, pour son honneur, changer d’couleur |
Et plein d’amour pour la maison de son grand-pere |
Il l’a toujours mais pour la rendre plus prospere |
Il a seulement fait agrandir le numero |
C’est un vrai Caballero, Tico-Tico |
Тико Тико(перевод) |
Тико-Тико здесь, ТикоТико здесь |
Во всей Севилье слышишь только это имя. Он проходит здесь, он проходит мимо. Как он красив в своем парадном костюме! |
Ношение сомбреро, плоские бедра |
На своем коне он делает маленькие шаги |
Из его расчесанных крокодиловых усов |
Это делает все нижние юбки мечты rambla. |
Тихо говорят, что его дед был корсаром |
Что он торговал неграми Буэнос-Айрес |
И патати и патата, в доме, где он жил |
Все гратен Alcala y осквернил |
Tico-Tico стала единственным наследником |
Из его клада, его лошади и его земли |
Он может держать свое сомбреро на виду у всех |
Он настоящий Кабальеро, Тико-Токо. |
Тико-Тико здесь, Тико там |
Но что конкретно делает этот мальчик? |
Ровно в полдень он берет свою малагу |
На целый день не хватит... |
Точнее, однажды его прижали |
Объяснить полиции по его делу |
Но констебль сказал, когда его освободили: |
"Тут действительно нечем было хлестать кота..." |
Тихо говорят, что его дед был корсаром |
Что он торговал неграми Буэнос-Айрес |
Тико-Тико по исправлению взял ту же профессию |
Но ему пришлось, для его чести, изменить цвет |
И полный любви к дому своего деда |
У него все еще есть это, но чтобы сделать его более процветающим |
Он только увеличил количество |
Он настоящий кабальеро, Тико-Тико |