| Will I ever love the same way again? | Полюблю ли я снова, так, как раньше? |
| Will I ever love somebody like the way I did you? | Полюблю ли я кого-нибудь так же, как любила тебя? |
| Never thought you'd be so damn hard to replace, | Я и не думала, что тебя будет так сложно заменить, |
| I swear it don't need to be this way, | Клянусь, не обязательно, чтобы всё было так, |
| If I cant have you, is love completely off the table? | Если тебе уже не быть моим, значит, любовь вообще не обсуждается? |
| | |
| Do I sit this one out and wait for the next life? | Мне нужно отсидеться и ждать следующей жизни? |
| Am I too cold, am I not nice? | Я слишком холодна? Я ни капли не милая? |
| Might not be quite yet healed already, | Может, я ещё не вполне оправилась, |
| Should I be going too steady, | Мне и дальше быть непреклонной? |
| But I just wanna know is love completely off the table? | Я просто хочу знать: любовь даже не обсуждается? |
| | |
| Will you be there? | Будешь ли ты рядом? |
| Can I still love you? (can I, can I?) | Можно ли мне по-прежнему любить тебя? |
| Not yet healed already, (not ready) | Я ещё не вполне оправилась, |
| Should I be going too steady, (too steady) | Не стоит быть непреклонной, |
| Just wanna know is love completely off the table? | Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается? |
| | |
| I'll wait for you, even though it always feels like I'll be number two | Я буду ждать тебя, пусть и мне всегда будет казаться, что я лишь второй |
| To someone you can't hold anymore. | После того, кого ты уже никогда не обнимешь. |
| If you let me in, I'm ready to give you what I couldn't before, | Если ты примешь меня, то я готов стать для тебя тем, кем раньше не мог, |
| ‘Cause I got you girl, let me help you through it, | Ведь я есть у тебя, детка, позволь мне помочь тебе это пережить, |
| You're trying to fill that void with a couple boys, | Ты пытаешься заполнить пустоту парнями, |
| I can see right through it. | Я вижу тебя насквозь. |
| | |
| I can love you harder than I did before, | Я могу любить тебя крепче, чем до этого, |
| Was in a dark place back then, I was toxic and then I was toxic to someone else. | Мне и самому было очень плохо, я сам был токсичным, и я была токсичной для другого. |
| I was haunted by the hills, oh yeah! | Холмы преследовали меня, о да! |
| I couldn't give you my all, but I will. | Я не мог подарить тебе всего себя, но у меня ещё получится. |
| If you let me in your arms, | Если ты раскроешь для меня объятия, |
| If you let me in your heart, | Если ты раскроешь для меня сердце, |
| I don't think that love's completely off the table. | То вряд ли любовь даже не обсуждается. |
| | |
| Will you be there? (Yes, I will be there for ya) | Будешь ли ты рядом? |
| Can I still love you? (can I, can I?) | Можно ли мне по-прежнему любить тебя? |
| Not yet healed already, (not ready) | Я ещё не вполне оправилась, |
| Should I be going too steady, (too steady) | Мне стоит быть непреклонной, |
| Just wanna know is love completely off the table? | Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается? |
| | |
| So can you hold me? | Ты можешь обнять меня? |
| If I let you, can you prove it to me? | Если я разрешу, то ты сможешь доказать мне? |
| ‘Cause I need you to calm me down, babe! | Мне нужно, чтобы ты успокоил меня, малыш! |
| Gotta get out of my head, | Мне надо перестать загоняться, |
| Trying to be here from this bed, | Я хочу выбраться из его постели, |
| Just wanna know, just wanna know, know, know, babe! | Просто скажи, скажи, у тебя получится, милый? |
| | |
| Can you touch it like you believe in it, baby? | Ты можешь ласкать так, словно сам веришь, милый? |
| Let me think you never gonna leave on me, baby! | Заставь меня думать, что никогда не бросишь меня, милый! |
| ‘Cause I aint her and you aint him thankfully, | Ведь я не она, а ты, слава богу, не он, |
| But it's gon be hard to let someone else in again, babe! | Но снова впустить в свою жизнь кого-то ещё будет очень тяжело, милый! |
| | |
| Will you be there? (I'll still wait, I'll still wait for ya, baby) | Будешь ли ты рядом? |
| Can I still love you? | Можно ли мне по-прежнему любить тебя? |
| Not yet healed already, (not ready) | Я ещё не вполне оправилась |
| Should I be going too steady, (no, no, no) | Мне стоит быть непреклонной, |
| Just wanna know is love completely off the table? | Просто хочу знать: любовь даже не обсуждается? |
| | |
| I swear, I swear, | Клянусь, клянусь, |
| I will wait for yah whenever you need. | Я буду ждать тебя в любое время. |