| [x4:] | [x4:] |
| Lead the water, lead the water, lead the water | Управляй водным потоком, управляй водным потоком, управляй водным потоком. |
| | |
| Say good night, no one will search you head | Скажи "Спокойной ночи", никто не станет искать твою голову, |
| Say good night, no one will search your blackened eyes | Скажи "Спокойной ночи", никто не станет искать твои почерневшие глаза, |
| Say good night, no one will search your beauties | Скажи "Спокойной ночи", никто не станет искать твои прелести. |
| Electric glass, transmission data terminate | Электрическое стекло, завершение передачи данных, |
| Shutting down now, time to blink our beauty, | Выключай, пора осветить нашу красоту, |
| Shutting down now, the smell of cold is closing in | Выключай, запах холода всё ближе. |
| | |
| Flicking switches, turning knobs and pulling plugs | Щёлкающие переключатели, вращающиеся головки и выскакивающие вилки, |
| Flicking switches, I want to see the emptiness | Щёлкающие переключатели, я хочу увидеть пустоту. |
| Say goodnight, no one inside your blackened eyes | Скажи "Спокойной ночи", никого нет в твоих почерневших глазах, |
| Gamma rays, are pouring out of your mouth | Гамма лучи льются прямо из твоего рта. |
| It's time for quite, let the peace drift over | Пора на покой, пусть наступит гармония, |
| It's time for quite, let the silence settle in | Пора на покой, пусть установится тишина. |
| | |
| I don't wanna turn out like you | Я не хочу превращаться в того, кем ты являешься, |
| Gotta let the darkness shine through | Я позволю темноте освещать мой путь, |
| I don't want the weakness of you in me | Я не желаю быть слабой как ты. |
| | |
| I don't wanna turn out like you | Я не хочу превращаться в того, кем ты являешься, |
| I don't wanna waste any more time on you | Я не хочу больше тратить времени на тебя, |
| I don't wanna feel like I'm losing, to fear | Я не хочу чувствовать утрату и страх. |
| | |
| I don't wanna turn out like you | Я не хочу превращаться в того, кем ты являешься, |
| I don't wanna turn out like you | Я не хочу превращаться в того, кем ты являешься, |
| I don't wanna turn out like you | Я не хочу превращаться в того, кем ты являешься, |
| All I really want is a life without you | Всё, что я хочу, это жизнь без тебя, |
| I don't wanna see you when I close my eyes | Я не хочу видеть тебя, когда закрываю глаза. |
| | |
| What am I to do when I'm a part of you? | Что мне остаётся делать, когда я часть тебя? |