| In the beginning
| В начале
|
| God created the heaven and the earth.
| Бог сотворил небо и землю.
|
| And the earth was without form and void.
| И земля была безвидна и пуста.
|
| And darkness was upon the face of the deep.
| И тьма была над бездною.
|
| And God said: 'Let there be light'
| И сказал Бог: «Да будет свет»
|
| And there was light.
| И был свет.
|
| And God saw the light that it was good.
| И Бог увидел свет, что это хорошо.
|
| And God divided the light from the darkness.
| И отделил Бог свет от тьмы.
|
| And God called the light day, and the darkness he called night.
| И назвал Бог свет днем, а тьму ночью.
|
| And God saw everything that he had made, and behold… it was good.
| И увидел Бог все, что Он создал, и вот… хорошо.
|
| And God created man.
| И Бог создал человека.
|
| And man created machine,
| И человек создал машину,
|
| And machine,
| И машина,
|
| Machine created music.
| Машина создала музыку.
|
| And machine saw everything it had made and said: 'Behold'
| И машина увидела все, что она сделала, и сказала: «Вот»
|
| Oh my love, it’s time
| О, любовь моя, пора
|
| You know how it feels
| Вы знаете, каково это
|
| You read between the lines
| Вы читаете между строк
|
| You know me better than I do
| Ты знаешь меня лучше, чем я
|
| I lost again, my friend
| Я снова проиграл, мой друг
|
| You know I’m not a saint
| Вы знаете, что я не святой
|
| You knew it all this time
| Вы знали это все это время
|
| Still you’ve been waiting for me here…
| Тем не менее ты ждал меня здесь ...
|
| Oh my love, it’s time
| О, любовь моя, пора
|
| You know how it feels
| Вы знаете, каково это
|
| You read between the lines
| Вы читаете между строк
|
| And know me better than I do
| И знай меня лучше, чем я
|
| I’m lost again my friend
| Я снова потерялся, мой друг
|
| You know I’m not a saint
| Вы знаете, что я не святой
|
| You’ve known it all this time
| Вы знали это все это время
|
| Still you’ve been waiting for me here…
| Тем не менее ты ждал меня здесь ...
|
| And machine saw everything it had made and said: 'Behold'
| И машина увидела все, что она сделала, и сказала: «Вот»
|
| Come lie next to me Know why, you and me are one
| Давай ляг рядом со мной Знай почему, ты и я едины
|
| Come lie next to me No lies, you and me are one
| Давай ляг рядом со мной Нет лжи, ты и я едины
|
| (Please) Come lie next to me Know why, you and me are one
| (Пожалуйста) Ложись рядом со мной Знай почему, ты и я едины
|
| Come lie next to me No lies, you and me are one…
| Иди, ляг рядом со мной Нет лжи, ты и я одно целое ...
|
| Come lie next to me Know why, you and me are one
| Давай ляг рядом со мной Знай почему, ты и я едины
|
| Come lie next to me No lies, you and me are one
| Давай ляг рядом со мной Нет лжи, ты и я едины
|
| (You know I’m not a saint…)
| (Вы знаете, я не святой…)
|
| You know I’m not a saint…
| Ты знаешь, я не святой…
|
| You know I’m not a saint…
| Ты знаешь, я не святой…
|
| And on the seventh day, the Machine pressed stop… | А на седьмой день Машина нажала стоп… |