| They say reality is an illusion
| Они говорят, что реальность – иллюзия
|
| We all create our own
| Мы все создаем свои собственные
|
| So who is right or wrong?
| Так кто прав или виноват?
|
| Yes, I am still searching for the truth
| Да, я все еще ищу правду
|
| When did you stop looking?
| Когда ты перестал искать?
|
| Where did we go wrong?
| Где мы ошиблись?
|
| Every time you create a problem
| Каждый раз, когда вы создаете проблему
|
| You have the remedy
| У вас есть средство
|
| The same old strategy
| Та же старая стратегия
|
| I ate the red pill, no turning back
| Я съел красную таблетку, нет пути назад
|
| The gloves are off now
| Перчатки уже сняты
|
| Where did we go wrong?
| Где мы ошиблись?
|
| Where did it all go wrong?
| Где все пошло не так?
|
| The fruit of my imagination
| Плод моего воображения
|
| A blessing or a curse
| Благословение или проклятие
|
| I’m a stranger in a plastic nation
| Я чужой в пластиковой нации
|
| Stuck in reverse
| Застрял в обратном направлении
|
| Take a look from my perspective
| Взгляните с моей точки зрения
|
| It’s so obvious to me
| Это так очевидно для меня
|
| I can’t stand this narrow-mindedness
| Я не выношу эту ограниченность
|
| We’ll always disagree
| Мы всегда будем не согласны
|
| We’re incompatible
| Мы несовместимы
|
| For all this time
| За все это время
|
| They’ve deceived the nations
| Они обманули народы
|
| It always makes me sick
| Меня всегда тошнит
|
| I don’t belong here
| мне здесь не место
|
| If I turn off, then engage me please
| Если я отключаюсь, то задействуйте меня, пожалуйста
|
| Count my heartbeat …
| Сосчитай мое сердцебиение…
|
| Where did we go wrong?
| Где мы ошиблись?
|
| Molded to fit into a system
| Формованный, чтобы вписаться в систему
|
| A brain-dead society
| Общество с мертвым мозгом
|
| No questions being asked
| Вопросы не задаются
|
| Our minds are bent
| Наши умы согнуты
|
| Raise your fists and yell
| Поднимите кулаки и кричите
|
| «Power to the sheeple!»
| «Власть овце!»
|
| Where did we go wrong?
| Где мы ошиблись?
|
| The fruit of my imagination
| Плод моего воображения
|
| A blessing or a curse
| Благословение или проклятие
|
| I’m a stranger in a plastic nation
| Я чужой в пластиковой нации
|
| Stuck in reverse
| Застрял в обратном направлении
|
| Take a look from my perspective
| Взгляните с моей точки зрения
|
| It’s so obvious to me
| Это так очевидно для меня
|
| I can’t stand this narrow-mindedness
| Я не выношу эту ограниченность
|
| We’ll always disagree
| Мы всегда будем не согласны
|
| We’re incompatible | Мы несовместимы |